Beispiele
Die Firma hat neue Zugangskontrollsysteme installiert, um die Sicherheit zu verbessern.
قامت الشركة بتركيب أنظمة جديدة للتحكم في الوصول لتحسين الأمان.
Unsere Zugangskontrollsysteme verwenden biometrische Identifikation.
تستخدم أنظمة التحكم في الوصول لدينا التعرف البيومتري.
Die Wartung der Zugangskontrollsysteme ist sehr wichtig, um ihre Effektivität zu gewährleisten.
الصيانة الدورية لأنظمة التحكم في الوصول مهمة جدا لضمان فعاليتها.
Zugangskontrollsysteme helfen uns, unautorisierten Zugang zu verhindern.
تساعدنا أنظمة التحكم في الوصول في منع الوصول غير المصرح به.
Wir müssen die Software unserer Zugangskontrollsysteme regelmäßig aktualisieren.
نحن بحاجة إلى تحديث برامج أنظمة التحكم في الوصول بشكل منتظم.
Die Entwicklung eines systemweit standardisierten Zugangskontrollsystems ist im Gange.
ويجري وضع نظام موحد على نطاق المنظومة لمراقبة الدخول.
b) Auswirkungen der Anwendung des globalen Zugangskontrollsystems auf den Bedarf an Humanressourcen im Bereich der Sicherheit;
(ب) الآثار المترتبة في الاحتياجات من الموارد البشرية في مجال السلامة والأمن من جراء تنفيذ النظام العالمي لمراقبة الدخول؛
d) Auswirkungen des globalen Zugangskontrollsystems auf den Sanierungsgesamtplan;
(د) الآثار المترتبة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية على النظام العالمي لمراقبة الدخول؛
beschließt, dass zur Behandlung der im Rahmen des standardisierten Zugangskontrollsystems erfassten Daten, die sich auf Vertreter der Mitgliedstaaten, Amtsträger, die nicht Sekretariatsbedienstete sind, und Sachverständige im Auftrag der Vereinten Nationen beziehen, die folgenden Bestimmungen uneingeschränkt Anwendung finden:
تقرر أن تطبق الأحكام التالية بالكامل على البيانات المتعلقة بممثلي الدول الأعضاء والمسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء الموفدين في بعثة، على النحو المسجل في النظام الموحد لمراقبة الدخول:
beschließt, den Generalsekretär zu ermächtigen, zur Durchführung der ersten Phase des standardisierten Zugangskontrollsystems Verpflichtungen bis zu einer Höhe von 20.208.000 US-Dollar im Rahmen des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007, von 1.500.000 Dollar im Rahmen des Haushaltsplans für den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien und von 1.975.000 Dollar im Rahmen des Haushaltsplans für den Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda einzugehen, unbeschadet der Durchführung der für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 bereits gebilligten Projekte, über die im Rahmen der jeweiligen zweiten Haushaltsvollzugsberichte Bericht zu erstatten ist;
تقرر أن تأذن للأمين العام أن يدخل في التزامات تصل قيمتها إلى مبلغ 000 208 20 دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، ومبلغ 000 500 1 دولار في إطار ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ومبلغ 000 975 1 دولار في إطار ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وذلك دون الإخلال بتنفيذ المشاريع التي سبقت الموافقة عليها لفترة السنتين 2006-2007، على أن يقدم تقرير عنها في سياق تقرير الأداء الثاني المتعلق بكل منها، لتنفيذ المرحلة الأولى من النظام الموحد لمراقبة الدخول؛