Er ist sehr freigebig mit seinem Geld.
هو كريم جدًا بماله.
Meine Großmutter war immer freigebig mit ihrer Zeit.
كانت جدتي دائمًا كريمة بوقتها.
Wir müssen freigebig sein in unserem Lob.
يجب أن نكون كرماء في الثناء.
Er ist bekannt für seine Freigebigkeit und Großzügigkeit.
هو معروف بكرمه وسخاءه.
Sie ist immer freigebig mit ihrem Wissen und ihrer Erfahrung.
دائما ما تكون كريمة بمعرفتها وتجربتها.
Da sprach einer, dem Gott Wissen um das Buch gewährt hatte: "Ich werde ihn dir in einem Augenblick bringen." Als Salomo sah, daß der Thron vor ihm stand, sagte er: "Das ist durch Gottes Huld. Er prüft mich, ob ich dankbar oder undankbar bin. Wer Gott dankt, dankt Ihm für sich selbst. Wer undankbar ist, schadet Gott nicht, ist Er doch reich und freigebig."
قال الذي عنده علم من الكتاب أنا آتيك به قبل أن يرتد إليك طرفك فلما رآه مستقرّا عنده قال هذا من فضل ربي ليبلوني أأشكر أم أكفر ومن شكر فإنما يشكر لنفسه ومن كفر فإن ربي غني كريم
Zwar haben philanthropische Stiftungen unsere Arbeit schon immer freigebig unterstützt, doch kamen die Vereinten Nationen erst in den letzten drei Jahren dank des großzügigen Geschenks von Ted Turner in den Genuss einer groß angelegten Partnerschaft.
ومع أن المؤسسات الخيرية كانت سخية دائما في دعمها لأنشطتنا، لم تستفد الأمم المتحدة من شراكة لها قدرها إلا في السنوات الثلاث الماضية، وذلك بفضل هبة سخية من تيد ترنر.
Wahrlich , Allah gebietet , gerecht ( zu handeln ) , uneigennützig Gutes zu tun und freigebig gegenüber den Verwandten zu sein ; und Er verbietet , was schändlich und abscheulich und gewalttätig ist . Er ermahnt euch ; vielleicht werdet ihr die Ermahnung annehmen .
« إن الله يأمر بالعدل » التوحيد أو الإنصاف « والإحسان » أداء الفرائض أو أن تعبد الله كأنك تراه كما في الحديث « وإيتاءِ » إعطاء « ذي القربى » القرابة خصه بالذكر اهتماما به « وينهى عن الفحشاء » الزنا « والمنكر » شرعا من الكفر والمعاصي « والبغي » الظلم للناس خصه بالذكر اهتماما كما بدأ بالفحشاء كذلك « يعظكم » بالأمر والنهي « لعلكم تذكرون » تتعظون وفيه إدغام التاء في الأصل في الذال ، وفي المستدرك عن ابن مسعود وهذه أجمع آية في القرآن للخير والشر .
Nein , ihr seid nicht freigebig gegen die Waise
« كلا » ردع ، أي ليس الإكرام بالغنى والإهانة بالفقر وإنما هو بالطاعة والمعصية ، وكفار مكة لا ينتبهون لذلك « بل لا يكرمون اليتيم » لا يحسنون إليه مع غناهم أو لا يعطونه حقه من الميراث .
Als er ihn unbeweglich bei sich stehen sah , sagte er : " Dies ist von der Huld meines Herrn , damit Er mich prüft , ob ich dankbar oder undankbar bin . Wer dankbar ist , der ist nur zu seinem eigenen Vorteil dankbar ; wer aber undankbar ist - so ist mein Herr unbedürftig und freigebig . "
« قال الذي عنده علم من الكتاب » المنزل وهو آصف بن برخيا كان صدّيقاً يعلم اسم الله الأعظم الذي إذا دعا به أجيب « أنا آتيك به قبل أن يرتد إليك طرفك » إذا نظرت به إلى شيء فقال له انظر إلى السماء فنظر إليها ثم رد بطرفه فوجده موضوعاً بين يديه ففي نظره إلى السماء دعا آصف الاسم الأعظم أن يأتي الله به فحصل بأن جرى تحت الأرض حتى نبع تحت كرسي سليمان « فلما رآه مستقراً » ساكناً « عنده قال هذا » أي الإتيان لي به « من فضل ربي ليبلوني » ليختبرني « أأشكر » بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألف وتسهيلها وإدخال ألف بين المسهلة الأخرى وتركه « أم أكفر » النعمة « ومن شكر فإنما يشكر لنفسه » أي لأجلها لأن ثواب شكره له « ومن كفر » النعمة « فإن ربي غني » عن شكره « كريم » بالإفضال على من يكفرها .
Was nun den Menschen angeht , wenn sein Herr ihn prüft und ihn da(bei ) freigebig behandelt und ihm ein wonnevolles Leben verschafft , so sagt er : " Mein Herr behandelt mich freigebig . "
« فأما الإنسان » الكافر « إذا ما ابتلاه » اختبره « ربه فأكرمه » بالمال وغيره « ونعَّمه فيقول ربي أكرمن » .
Keineswegs ! Vielmehr behandelt ihr die Waise nicht freigebig
« كلا » ردع ، أي ليس الإكرام بالغنى والإهانة بالفقر وإنما هو بالطاعة والمعصية ، وكفار مكة لا ينتبهون لذلك « بل لا يكرمون اليتيم » لا يحسنون إليه مع غناهم أو لا يعطونه حقه من الميراث .
Oder besitzen sie etwa die Vorratskammern der Barmherzigkeit deines Herrn , des Mächtigen , des Freigebigen ?
« أم عندهم خزائن رحمة ربك العزيز » الغالب « الوهاب » من النبوَّة وغيرها فيعطونها من شاءوا .
Er sagte : « Mein Herr , vergib mir und schenke mir eine Königsherrschaft , wie sie keinem nach mir geziemt . Du bist ja der Freigebige . »
« قال رب اغفر لي وهب لي ملكا لا ينبغي » لا يكون « لأحد من بعدي » أي سواي نحو ( فمن يهديه من بعد الله ) أي سوى الله « إنك أنت الوهاب » .
Wahrlich , Allah gebietet , gerecht ( zu handeln ) , uneigennützig Gutes zu tun und freigebig gegenüber den Verwandten zu sein ; und Er verbietet , was schändlich und abscheulich und gewalttätig ist . Er ermahnt euch ; vielleicht werdet ihr die Ermahnung annehmen .
إن الله سبحانه وتعالى يأمر عباده في هذا القرآن بالعدل والإنصاف في حقه بتوحيده وعدم الإشراك به ، وفي حق عباده بإعطاء كل ذي حق حقه ، ويأمر بالإحسان في حقه بعبادته وأداء فرائضه على الوجه المشروع ، وإلى الخلق في الأقوال والأفعال ، ويأمر بإعطاء ذوي القرابة ما به صلتهم وبرُّهم ، وينهى عن كل ما قَبُحَ قولا أو عملا وعما ينكره الشرع ولا يرضاه من الكفر والمعاصي ، وعن ظلم الناس والتعدي عليهم ، والله -بهذا الأمر وهذا النهي- يَعِظكم ويذكِّركم العواقب ؛ لكي تتذكروا أوامر الله وتنتفعوا بها .