Examples
Bitte folgen Sie den Handlungsanweisungen auf dem Bildschirm.
يرجى اتباع إرشادات العمل المعروضة على الشاشة.
Die Handlungsanweisungen für den Notfall finden Sie in der Broschüre.
تجدون إرشادات العمل في حالات الطوارئ في الكتيب.
Unsere Handlungsanweisung verbietet ausdrücklich solche Aktivitäten.
إرشادات العمل لدينا تحظر صراحة مثل هذه الأنشطة.
Ich habe die Handlungsanweisungen für dieses Projekt sorgfältig gelesen.
لقد قرأت بعناية إرشادات العمل لهذا المشروع.
Der Leitfaden enthält klare Handlungsanweisungen für Mitarbeiter.
يحتوي الدليل على إرشادات واضحة للعمل للموظفين.
Muslime Lühr (in der Moschee in Frechen bei Köln), Bergner( in sinem Anwaltsbüro): ,,Klare Handlungsanweisungen’’
يمثُّل المسلمان لور في مسجد مدينة فريشن على مقربةٍ من مدينة كولون وبرجنر في مكتبه للمحاماة تعاليم الدين الواضحة.
Dies ist nicht nur zufällig eine perfekte Handlungsanweisung für aufgeblähte, schuldengeplagte zentrale undlokale Regierungen in aller Welt.
وليس من قبيل الصدفة أن يكون هذا بمثابة الوصفة المثاليةلعلاج الحكومات المركزية ودون الوطنية المتضخمة والمثقلة بالديون فيمختلف أنحاء العالم.
Zudem schwankt die Makrotradition zwischen konkreten Empfehlungen („ Erhebung von niedrigen und einheitlichen Zöllen“,„keine Zinsobergrenzen für Banken“, „ Verbesserung des Doing- Business- Rankings“), die länderübergreifend wenig Zuspruchfinden und allgemein gefassten Empfehlungen, denen aber diekonkrete Handlungsanweisung fehlt („in Weltwirtschaft integrieren“,„makroökonomische Stabilität erzielen“, „ Vertragsdurchsetzungverbessern“).
فضلاً عن ذلك فإن التقاليد الكلية تتأرجح بين توصيات محددة("وضع تعريفات جمركية منخفضة وموحدة"، "وإزالة الحدود القصوى لأسعارالفائدة على البنوك"، وتحسين المرتبة فيما يتصل بتيسير الأعمال") تلقىدعماً محدوداً في حالة التجارة بين البلدان، وبين التوصيات الواسعةالتي تفتقر إلى المحتوى التشغيلي ("الاندماج في الاقتصاد العالمي"،و"تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي"، و"تحسين سبل تنفيذالعقود").