Beispiele
Der Weinberg ist voll mit blauen Rispen.
يكتظ الكروم بالعِذْقٌ الأزرق.
Er pflückt die Rispe aus dem Weinberg.
يقطف العِذْقٌ من الكرم.
Ich mag den süßen Geschmack von Weintrauben, die in Rispen gereift sind.
أحب طعم العنب الحلو الذي نضج في العِذْقٌ.
Die Rispe der Weinrebe ist schwer von den reifen Trauben.
العِذْقٌ من كرم العنب ثقيل بسبب العنب الناضج.
Schau, wie die Rispentrauben in der Sonne glitzern.
أنظر إلى كيف تتألق العِذْقٌ في الشمس.
Und den Mond bestimmten WIR in Phasen , bis er wieder wie die alte ( dünne , krumme und gelbliche ) Rispe ( am Dattelbaum ) wird .
« والقمرُ » بالرفع والنصب وهو منصوب بفعل يفسره ما بعده « قدَرناه » من حيث سيره « منازل » ثمانية وعشرين منزلا في ثمان وعشرين ليلة من كل شهر ، ويستتر ليلتين إن كان الشهر ثلاثين يوما وليلة إن كان تسعة وعشرين يوما « حتى عاد » في آخر منازله في رأي العين « كالعرجون القديم » أي كعود الشماريخ إذا عتق فإنه يرق ويتقوس ويصفر .
Und den Mond bestimmten WIR in Phasen , bis er wieder wie die alte ( dünne , krumme und gelbliche ) Rispe ( am Dattelbaum ) wird .
والقمرَ آية في خلقه ، قدَّرناه منازل كل ليلة ، يبدأ هلالا ضئيلا حتى يكمل قمرًا مستديرًا ، ثم يرجع ضئيلا مثل عِذْق النخلة المتقوس في الرقة والانحناء والصفرة ؛ لقدمه ويُبْسه .