Gleichwohl kam der Verbotsantrag für manche im Lande nicht wirklich überraschend. Denn der in der türkischen Presse als kaltblütig, streng und fleißig geltende Jurist sammelte und analysierte schon seit fünf Jahren alles, um ein AKP-Verbot vorzubereiten.
إلاَّ أنَّ طلب حظر حزب العدالة والتنمية لم يكن في الحقيقة مفاجئًا بالنسبة للبعض في تركيا. فهذا الرجل القانوني الذي يعتبر في الصحافة التركية ذا دم بارد وموظفًا صارمًا ومثابرًا - كان يجمع منذ خمسة أعوام كلَّ شيء من أجل التحضير لرفع دعوى حظر حزب العدالة والتنمية.
Warum haben die Geschichten über Korruption nicht in eine Krise geführt, wie ähnliche Skandale in Korea und Malaysia währendder asiatischen Finanzkrise in den Jahren 1997-98? Tatsächlichwurde Lula trotz aller Skandale, die die Regierung erschütterten,im letzten Jahr mit überwältigender Mehrheit wiedergewählt und die Investoren pumpen weiterhin fleißig Geld in den Aktienmarkt.
لماذا لم تتسبب قصص الفساد في إحداث أزمة شبيهة بما أحدثتهقصص الفضائح في كوريا وماليزيا أثناء الأزمة المالية التي شهدتها آسياخلال العامين 1997 و1998؟ رغم الفضائح التي هزت الحكومة، إلا أن لولاأعيد انتخابه بأغلبية ساحقة في العام الماضي، وما زال المستثمرونيصبون أموالهم في سوق الأموال المالية البرازيلية.
Wenn man erwartet, dass diese fleißigen Rückzahlerletztendlich doch Pleite gehen, hat es Sinn, ihre Schulden heuteabzuschreiben.
فإذا كان من المتوقع أن يتخلف هؤلاء المقترضون الملتزمون عنالسداد في نهاية المطاف، فإن شطب ديونهم اليوم يصبح منطقيا.
Merkel stoppt weitere Hilfen für Spanien und meint, dassdie fleißigen deutschen Steuerzahler schon genug getanhätten.
وتقطع ميركل أي دعم إضافي لإسبانيا، بزعم أن دافعي الضرائبالألمان المجتهدين في عملهم قدموا ما فيه الكفاية بالفعل.
Während die Syrer schon mehr als zwei Jahre mit Tod, Gewaltund Vertreibung konfrontiert sind, hat die internationale Gemeinschaft fleißig die Natur der syrischen Rebellendiskutiert.
ففي حين يواجه أهل سوريا الموت، والعنف، والتشريد لأكثر منعامين، لا يزال المجتمع الدولي مشغولاً بمناقشة طبيعة المتمردين فيسوريا.
Bezeichnenderweise haben nur zehn von ihnen ihre Doktorandenstudien beendet, bevor sie Regierungsbeamte wurden. Dieanderen erhielten ihre Doktortitel (meist in Wirtschaft, Management, Recht und Ingenieurwesen) über Teilzeitprogramme nebenihrer normalen Pflichterfüllung als fleißige Regierungsbeamte.
ان من اللافت للنظر ان عشرة منهم فقط اكملوا دراسات الدكتوراهقبل ان يصبحوا مسؤولين بالحكومة.
Scarlett, ihr arbeitet alle so fleißig.
إنكم جميعاً تتعبون ولا يمكنني الرقود في الفراش دون عمل
Scarlett, ihr arbeitet alle so fleißig.
عودي إلى الدورالعلوي إنكِ ضعيفة كمهر مولود حديثاً
Für jemanden, der nichts zu tun hat, bist du ein fleißiges Bienchen.
بالنسبة لرجل ليس لدية شىء ليفعلة فأنت مشغول بالتأكيد
Aber du hast fleißig nach dem Grund gesucht.
لكنني اُشاهدك تستحقين اكثر من لماذا