Az. {Aktenzeichen}, abbr.
Examples
Die Aktennummer des Patienten basiert auf seiner persönlichen Nummer.
رمز الملف الخاص بالمريض مبني على رقمه الشخصي.
Bitte geben Sie die Aktennummer an, um die Suche nach den Dokumenten zu erleichtern.
من فضلك، قدم رمز الملف لتسهيل البحث عن الوثائق.
Ihre Aktennummer ist notwendig, um auf Ihre persönlichen Daten zuzugreifen.
رمز الملف الخاص بك ضروري للوصول إلى البيانات الشخصية.
Ich kann die Aktennummer des Falls im System nicht finden.
لا أستطيع إيجاد رمز الملف الخاص بالحالة في النظام.
Stellen Sie sicher, dass die von Ihnen eingegebene Aktennummer korrekt ist.
تأكد من أن رمز الملف الذي أدخلته صحيح.
Diese jüngste Generation muslimischer Reformorganisationen, etwa die Dschamâ`at `Ibâd ar-Rahmân (unter der Führung von Sidi Khali Lô) in Senegal, das Islamic Movement (unter der Führung von Ibrahim az-Zakzaki und Yakubu Yahya) in Nordnigeria oder die unterschiedlichen Gruppierungen der Ansâr as-Sunna in Ostafrika stehen dem säkular/laizistischen Staat wieder kritischer gegenüber und haben ihn zum Teil sogar zum Hauptziel ihrer Kritik erhoben.
يشكل الجيل الجديد من منظمات الإصلاح الإسلامية – مثل جماعة عباد الرحمن بقيادة سيدي خليلو في السنغال أو الحركة الإسلامية بقيادة إبراهيم الزقزاقي ويعقوب يحيى في شمال نيجيريا أو جماعات أنصار السنة المختلفة في شرق إفريقيا – حائلا يقف أمام الدولة العلمانية حتى أنهم جعلوا منها هدفهم الأول للنقد.
Gedenke des Namens deines Herrn am Morgen und am Abend! In der Morgendämmerung (al-Fadschr); mittags (az-Zuhr); nachmittags (al-`Asr);
واذكر اسم ربك بكرة وأصيلا
Und sollten sie dich der Lüge bezichtigen , so wurden bereits Gesandte vor dir der Lüge bezichtigt , sie kamen mit den deutlichen Zeichen , mit Az-zubur und mit der erleuchtenden Schrift .
« فإن كذَّبوك فقد كُذب رسل من قبلك جاءُوا بالبينات » المعجزات « والزبُر » كصحف إبراهيم « والكتاب » وفي قراءة بإثبات الباء فيهما « المنير » الواضح هو التوراة والإنجيل فاصبر كما صبروا .
Und gewiß , bereits schrieben WIR in Az-zabur nach der Ermahnung , daß die Erde doch Meine gottgefällig guttuenden Diener beerben .
« ولقد كتبنا في الزبور » بمعنى الكتاب أي كتب الله المنزلة « من بعد الذكر » بمعنى أم الكتاب الذي عند الله « أن الأرض » أرض الجنة « يرثها عبادي الصالحون » عام في كل صالح .
Und sollten sie dich der Lüge bezichtigen , so wurden bereits Gesandte vor dir der Lüge bezichtigt , sie kamen mit den deutlichen Zeichen , mit Az-zubur und mit der erleuchtenden Schrift .
فإن كذَّبك -أيها الرسول- هؤلاء اليهود وغيرهم من أهل الكفر ، فقد كذَّب المبطلون كثيرًا من المرسلين مِن قبلك ، جاءوا أقوامهم بالمعجزات الباهرات والحجج الواضحات ، والكتب السماوية التي هي نور يكشف الظلمات ، والكتابِ البيِّن الواضح .
Und gewiß , bereits schrieben WIR in Az-zabur nach der Ermahnung , daß die Erde doch Meine gottgefällig guttuenden Diener beerben .
ولقد كتبنا في الكتب المنزلة من بعد ما كُتِب في اللوح المحفوظ : أن الأرض يرثها عباد الله الصالحون الذين قاموا بما أُمروا به ، واجتنبوا ما نُهوا عنه ، وهم أمة محمد صلى الله عليه وسلم .
Gestern Abend waren sie in Damaskus, ... heute in Dayr az Zawr und an der irakischen Grenze.
هم على حدود العراقية