Von Finnland bis Spanien: Weder Handelsfragen noch
Migrationsströme machten schließlich heute noch an Ländergrenzen halt.
من فنلندا إلى أسبانيا: حيث لا تتوقف المسائل التجارية ولا تيارات الهجرة
اليوم عند حدود البلاد.
Deutschland hat zusammen mit Finnland und Jordanien die
„Nürnberger Erklärung zu Frieden und Gerechtigkeit“ an
VN-Generalsekretär Ban Ki-moon übermittelt. Die
Nürnberger Erklärung spiegelt die Ergebnisse der
internationalen Konferenz "Frieden und Gerechtigkeit –
Bausteine der Zukunft" wieder, die Deutschland, Finnland
und Jordanien gemeinsam mit zivilgesellschaftlichen
Organisationen aus vier Kontinenten und Teilnehmern aus
über 60 Staaten Ende Juni 2007 in Nürnberg ausgerichtet
hatten.
قدمت ألمانيا وفنلندا والأردن للسكرتير العام للأمم المتحدة بان كي مون
„إعلان نورينبرج للسلام والعدالة". يعكس إعلان نورينبرج نتائج المؤتمر
الدولي "السلام والعدالة مكونات بناء المستقبل"، الذي أقامته ألمانيا وفنلندا
الأردن بالتعاون مع بعض منظمات المجتمع المدني من أربع قارات
ومشاركين من أكثر من 60 دولة في نهاية يونيو/ حزيران 2007 في
نورينبرج.
Vertreter Australiens, Dänemarks, Deutschlands,
Finnlands, Frankreichs, Irlands, Italiens, Japans,
Kanadas, Neuseelands, der Niederlande,
Norwegens, Schwedens, der Schweiz, Spaniens,
der Tschechischen Republik, des Vereinigten
Königreichs, der Vereinigten Staaten, der
Europäischen Kommission, des Ratssekretariats
der Europäischen Union, der Weltbank, der Afrikanischen Entwicklungsbank,
des Internationalen Währungsfonds und der Vereinten Nationen sind am Freitag,
den 20. März in Washington D.C. zusammengekommen, um zu diskutieren, wie
die Bevölkerung Simbabwes bestmöglich bei ihren Bemühungen um die
Wiederherstellung von Frieden, Stabilität, Wohlstand und Demokratie in ihrem
Land unterstützt werden kann.
اجتمع يوم الجمعة 20 مارس / آذار في واشنطن ممثلون عن كل
من أستراليا والدانمارك وألمانيا وفنلندا وفرنسا وأيرلندا وإيطاليا
واليابان وكندا ونيوزيلندا وهولندا والنرويج والسويد وسويسرا
وأسبانيا وجمهورية التشيك والمملكة المتحدة والولايات المتحدة
والمفوضية الأوروبية وأمانة مجلس الاتحاد الأوروبي والبنك
الدولي وبنك التنمية الأفريقي وصندوق النقد الدولي والأمم المتحدة،
اجتمعوا جميعاً لمناقشة كيفية دعم شعب زيمبابوى لإعادة السلام
والاستقرار والرخاء والديمقراطية في أقرب وقت ممكن لبلادهم.
Die Regierungen in Spanien und Finnland sind klar für ein EU-Neumitglied namens Türkei; Lettland ist zumindest nicht dagegen.
مع العلم أن حكومتي أسبانيا وفنلندا موافقتان صراحة على قبول عضو جديد في الاتحاد الأوروبي يُدعى تركيا، أما لاتفيا فعلى الأقل ليست ممانعة.
Dagegen steht das deutliche "Ja" zur Vollmitgliedschaft aus Großbritannien, Italien, Spanien, Schweden und Finnland sowie vom sozialdemokratischen Partner in der Bundesregierung.
وعلى العكس من ذلك فهناك موافقة تامة على العضوية الكاملة من جانب كل من بريطانيا وإيطاليا وأسبانيا والسويد وفنلندا وأيضا الحزب الديمقراطي الاشتراكي الألماني المشارك في الحكومة.
Es ist viel versprechend, dass die skandinavischen Staaten ein ähnliches Interesse haben, insbesondere Schweden und Finnland.
ومن مدعاة التفاؤل الكبير كون الدول الاسكندنافية تبدي اهتماما شبيها بذلك لاسيما السويد وفنلندا.
Albanien, Andorra, Argentinien, Äthiopien, Australien, Belarus, Belgien, Benin, Bolivien, Bosnien und Herzegowina, Brasilien, Bulgarien, Chile, China, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Dänemark, Demokratische Republik Kongo, Deutschland, Dominikanische Republik, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, El Salvador, Estland, Fidschi, Finnland, Frankreich, Georgien, Griechenland, Guatemala, Haiti, Honduras, Irland, Island, Israel, Italien, Japan, Kamerun, Kanada, Kasachstan, Kolumbien, Kroatien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Madagaskar, Malta, Marshallinseln, Mikronesien (Föderierte Staaten von), Monaco, Mongolei, Mosambik, Nauru, Neuseeland, Niederlande, Norwegen, Österreich, Palau, Panama, Paraguay, Peru, Polen, Portugal, Republik Korea, Republik Moldau, Rumänien, Russische Föderation, Samoa, San Marino, Schweden, Schweiz, Serbien und Montenegro, Singapur, Slowakei, Slowenien, Spanien, Timor-Leste, Tonga, Trinidad und Tobago, Tschechische Republik, Türkei, Uganda, Ukraine, Ungarn, Uruguay, Usbekistan, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Vereinigte Staaten von Amerika, Zentralafrikanische Republik, Zypern: Resolutionsentwurf
الاتحاد الروسي، إثيوبيا، الأرجنتين، أسبانيا، أستراليا، إستونيا، إسرائيل، ألبانيا، ألمانيا، أندورا، أوروغواي، أوزبكستان، أوغندا، أوكرانيا، إيرلندا، أيسلندا، إيطاليا، باراغواي، بالاو، البرازيل، البرتغال، بلجيكا، بلغاريا، بنن، البوسنة والهرسك، بولندا، بوليفيا، بيرو، بيلاروس، تركيا، ترينيداد وتوباغو، تونغا، تيمور - ليشتي، جزر مارشال، الجمهورية التشيكية، الجمهورية الدومينيكية، جمهورية كوريا، جمهورية الكونغو الديمقراطية، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، جمهورية مولدوفا، جمهورية أفريقيا الوسطى، جورجيا، الدانمرك، رواندا، رومانيا، ساموا، سان مارينو، السلفادور، سلوفاكيا، سلوفينيا، سنغافورة، السويد، سويسرا، شيلي، صربيا والجبل الأسود، الصين، غواتيمالا، فرنسا، فنلندا، فيجي، قبرص، كازاخستان، الكاميرون، كرواتيا، كندا، كوت ديفوار، كوستاريكا، كولومبيا، لاتفيا، لكسمبرغ، ليتوانيا، ليختنشتاين، مالطة، مدغشقر، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، منغوليا، موزامبيق، موناكو، ميكرونيزيا (ولايات - الموحدة)، ناورو، النرويج، النمسا، نيوزيلندا، هايتي، هندوراس، هنغاريا، هولندا، الولايات المتحدة الأمريكية، اليابان، اليونان: مشروع قرار
Herr Raimo Lahti (Finnland)
السيد أولديس كينس (لاتفيا)
begrüßt, dass Belarus, Finnland, Pakistan, die Republik Korea, Spanien und die Ukraine die Präsidentin der Generalversammlung im Einklang mit Ziffer 14 der Resolution 61/109 vor dem 28. Februar 2007 von ihrem Wunsch unterrichtet haben, Mitglieder des Wissenschaftlichen Ausschusses zu werden, und bittet diese sechs Mitgliedstaaten, jeweils einen Wissenschaftler zu benennen, der als Beobachter an der sechsundfünfzigsten Tagung des Ausschusses teilnehmen soll;
ترحب بقيام إسبانيا وأوكرانيا وباكستان وبيلاروس وجمهورية كوريا وفنلندا بإبلاغ رئيسة الجمعية العامة، قبل 28 شباط/فبراير 2007، وفقا للفقرة 14 من القرار 61/109، برغبتها في الانضمام إلى عضوية اللجنة العلمية، وتدعو كلا من هذه الدول الأعضاء الست إلى تسمية عالم منها لحضور الدورة السادسة والخمسين للجنة بصفة مراقب؛
Dänemark veröffentlichte 2003 als erstes Land seinen Bericht, gefolgt von den Niederlanden im Mai 2004 und Schweden im Juni 2004. Andere Geberländer, darunter Belgien, Finnland, Kanada, Norwegen und das Vereinigte Königreich, haben die Absicht bekundet, ihre Berichte in Kürze zu veröffentlichen.
وكانت الدانمرك أول دولة نشرت تقريرها في عام 2003، وتبعتها هولندا في أيار/مايو 2004 والسويد في حزيران/يونيه 2004. وأفادت جهات مانحة أخرى، منها بلجيكا وفنلندا وكندا والمملكة المتحدة والنرويج بأنها تنوي نشر تقاريرها عما قريب.