Heute Abend wird es ein spektakuläres Feuerwerk geben.
سيكون هناك عرض ألعاب نارية رائع هذا المساء.
Ich liebe es, das Feuerwerk am Silvesterabend zu betrachten.
أحب مشاهدة ألعاب النار في ليلة رأس السنة.
Die Hochzeitsfeier wurde mit einem wunderschönen Feuerwerk abgeschlossen.
اختتمت الحفلة الزفاف بعرض ألعاب نارية رائعة.
Wir sahen das Neujahrsfeuerwerk vom Balkon aus.
شاهدنا ألعاب النار في العام الجديد من البلكونة.
Die Kinder freuen sich immer sehr auf das Feuerwerk.
الأطفال دائمًا متحمسون لرؤية ألعاب النار.
Das klassische Konzert vor dem Feuerwerk, das den Tagbeendete, war so etwas wie eine französische Version der Proms in London, eine Mischung aus leichter klassischer Musik und Popsongs.
وكان الحفل الموسيقي الكلاسيكي الذي سبق الألعاب الناريةالجليلة التي انتهى بها اليوم أقرب إلى النسخة الفرنسية من الحفلاتالراقصة في لندن، حيث مزج بين المقطوعات الكلاسيكية الخفيفة والأغانيالشعبية.
Den Beweis lieferte das dritte traditionelle Ereignis am Tag der Bastille, zwischen der Militärparade am Morgen und der Musik und dem Feuerwerk am Abend: die Ansprache von Präsident François Hollande an die Nation, in der Form eines Interviews mitzwei prominenten Journalisten.
وقد ظهر البرهان بفضل حدث تقليدي ثالث شهده يوم الباستيل، بيناستعراض الصباح العسكري وموسيقى المساء وألعابه النارية: خطاب الرئيسفرانسوا أولاند إلى الأمة، والذي اتخذ هيئة مقابلة مع اثنين منالصحفيين البارزين.
LONDON – Ich verbrachte Silvester in Sydney und sahmir das Feuerwerk über der weltberühmten Hafenbrücke an, mit demdas neue Jahr begrüßt wurde.
لندن ـ أمضيت مطلع العام الجديد في سيدني أشاهد الألعابالنارية فوق الجسر الرمزي ترحيباً بمقدم العام 2009.
Doch anstatt ein Feuerwerk zu entzünden, steht die EUselbst unter Beschuss, denn die globale Wirtschaftskrise stellt sievor die größte Herausforderung, die sie seit 1989 erlebthat.
ولكن بدلاً من تجهيز الألعاب النارية للاحتفال وجد الاتحادالأوروبي نفسه تحت النيران، بعد أن وضعته الأزمة الاقتصادية العالميةفي مواجهة التحدي الأكبر منذ عام 1989.
Infolgedessen könnte sich die zunehmende interkoreanische Feindseligkeit als für das Wohl der Koreaner letztlich als sehrviel tödlicher erweisen als Roh Moo-hyuns tragischer Selbstmord und Kim Jong-ils nutzloses Feuerwerk.
ونتيجة لهذا فإن تنامي العداء بين الكوريتين قد يكون في نهايةالمطاف أشد فتكاً برخاء ورفاهية كل الكوريين من انتحار روه مو هيونالمأساوي والألعاب النارية العقيمة التي يتسلى بها كيم جونج إل.
Die siegreiche DPJ wird möglicherweise nicht sofort einpolitisches Feuerwerk auslösen.
قد لا يقيم الحزب الديمقراطي الياباني المنتصر أي ألعاب ناريةسياسية على الفور.
TOKIO – Am 1. Mai wurde die Weltausstellung in Shanghai eröffnet, erleuchtet von einem riesigen Feuerwerk.
طوكيو ـ في الأول من مايو/أيار تم افتتاح معرض شنغهاي اكسبوبالألعاب النارية الضخمة التي أضاءت سماء شنغهاي.
Sehen wir uns das Feuerwerk an. -Wir gehen.
.فلنذهب لرؤية الألعـاب النارية - .فلنذهب إذن -
Ich gehe ins Casino und schaue dann ein Feuerwerk an.
عندى موعد اخر
Man sieht das Feuerwerk besser, wenn das Licht aus ist.
اذا أردت مشاهده الألعاب الناريه سوف يكون افضل اذا أطفأت الأنوار. أنت سَتَرى أحد أكثر المَشاهدِ سَحِراً فى الريفيرا