Diese Bluse hat eine schöne Falte auf der Rückseite.
هذه البلوزة لديها طية جميلة في الخلف.
Sie bügelte sorgfältig jede Falte ihrer Kleidung.
كانت تكوى بعناية كل طية في ملابسها.
Der Brief war an mehreren Stellen gefaltet.
كان الرسالة مطوية من عدة مواضع.
Die Vorhänge hatten tiefe Faltungen.
كانت الستائر تحتوي على طياتٍ عميقة.
Sein Hemd hatte eine verknitterte Falte.
كان قميصه يحتوي على طية مكوية.
Natürlich sorgt Transparenz für Verunsicherung – ob manseine eigenen Falten im Spiegel entdeckt oder sich unangenehme Aspekte im Verhalten anderer einem selbst gegenüberbestätigen.
لا شك أن الشفافية قد تشكل إزعاجاً بالنسبة لبعض الناس ـ سواءكانت سبباً في كشف التجاعيد في وجهك في المرآة، أو مواجهتك بجوانب غيرسارة لكيفية تعامل الآخرين معك.
Aber siehe , sie falten ihre Brust zusammen , um sich vor Ihm zu verstecken . Siehe , wenn sie sich ( auch ) mit ihren Gewändern überdecken , Er weiß doch , was sie geheimhalten und was sie offenlegen .
ونزل كما رواه البخاري عن ابن عباس فيمن كان يستحي أن يتخلى أو يجامع فيقبض إلى السماء وقبل في المنافقين « ألا إنهم يثنون صدورهم ليستخفوا منه » أي الله « ألا حين يستغشون ثيابهم » يتغطون بها « يعلم » تعالى « ما يُسرون وما يُعلنون » فلا يُغني استخفاؤهم « إنه عليم بذات الصدور » أي بما في القلوب .
Es ist an dem Tag , wenn WIR den Himmel falten wie das Falten des Registers mit dem Geschriebenen . Wie WIR die erste Schöpfung begannen , wiederholen wir sie .
« يوم » منصوب باذكر مقدراً قبله « نطوي السماء كطي السجل » اسم ملك « للكتاب » صحيفة ابن آدم عند موته واللام زائدة أو السجل الصحيفة والكتاب بمعنى المكتوب واللام بمعنى على وفي قراءة للكتب جمعاً « كما بدأنا أول خلق » من عدم « نُعيده » بعد إعدامه فالكاف متعلقة بنعيد وضميره عائد إلى أول وما مصدرية « وعداً علينا » منصوب بوعدنا مقدراً قبله وهو مؤكد لمضمون ما قبله « إنا كنا فاعلين » ما وعدناه .
Aber siehe , sie falten ihre Brust zusammen , um sich vor Ihm zu verstecken . Siehe , wenn sie sich ( auch ) mit ihren Gewändern überdecken , Er weiß doch , was sie geheimhalten und was sie offenlegen .
إن هؤلاء المشركين يضمرون في صدورهم الكفر ؛ ظنًا منهم أنه يخفى على الله ما تضمره نفوسهم ، ألا يعلمون حين يغطُّون أجسادهم بثيابهم أن الله لا يخفى عليه سِرُّهم وعلانيتهم ؟ إنه عليم بكل ما تُكِنُّه صدورهم من النيات والضمائر والسرائر .
Es ist an dem Tag , wenn WIR den Himmel falten wie das Falten des Registers mit dem Geschriebenen . Wie WIR die erste Schöpfung begannen , wiederholen wir sie .
لا يخيفهم الهول العظيم يوم القيامة ، بل تبشرهم الملائكة : هذا يومكم الذي وُعِدتُم فيه الكرامة من الله وجزيل الثواب . يوم نطوي السماء كما تُطْوى الصحيفة على ما كُتب فيها ، ونبعث فيه الخلق على هيئة خَلْقنا لهم أول مرة كما ولدتهم أمهاتهم ، ذلك وعد الله الذي لا يتخلَّف ، وَعَدْنا بذلك وعدًا حقًا علينا ، إنا كنا فاعلين دائمًا ما نَعِدُ به .
Wenn wir es auseinander falten, merkt niemand etwas.
ببساطة نفردها و لا أحد يلاحظ الفارق
Jede Falte... jede Kurve.
كل خط كل منحنى
Das bügelt ihre Falten etwas aus.
ربما يقوم بفرد تجاعيدها قليلا
Nicht die Stirn in Falten legen.
لا تقلق
- Man kann alle meine Falten sehen. - OK, wir bleiben hier, schauen Cartoons.
- أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى كُلّ تجاعيدي. - دعنا نَبْقى في البيت ونُراقبُ الصور المتحركةَ.