Der Falke ist ein schneller Jäger.
الصقر هو صياد سريع.
Sie sah einen Falken am Himmel.
رأت صقرا في السماء.
Der Falke hat scharfe Krallen.
الصقر لديه مخالب حادة.
Der Falke kann sehr hoch fliegen.
الصقر يستطيع الطيران عاليا جدا.
Die Augen des Falken sind sehr scharf.
عيون الصقر حادة للغاية.
Zwar hat Fischer mit, 'Condis' Amtsvorgänger eine herzliche Freundschaft gepflegt, politisch aber hat ihm das wenig genutzt, weil Colin Powell weder das Ohr seines Präsidenten hatte noch nennenswerten Einfluss auf die Falken im US-Kabinett.
صحيح أن فيشر أقام مع سلف ‘كونديز’ علاقة صداقة حميمة، لكن ذلك لم يفده سياسيا كثيرا لأن كولين باول لم يكن أذن رئيسه كما لم يكن له أي نفوذ على الصقور داخل الحكومة الأميركية.
Schlimm genug, dass diese persischen Falken durch ihr jeder Vernunft spottendes Verhalten Wasser auf die Mühlen jener Hardliner in den USA gießen, die ohnehin von der Unausweichlichkeit eines? Dritten Weltkriegs? überzeugt sind.
إنّ من السيئ تماماً أن يقوم صقور إيران بتصرفهم المليء بالاستهزاء والخارج عن العقلانية بصبّ الزيت على نار المتشددين في الولايات المتحدة الأمريكية المقتنعين على كلّ حال باندلاع الحرب العالمية الثالثة.
Der Schauprozess ist nur eine Bühne des Teheraner Machtkampfs. Die entscheidende Front verläuft nicht zwischen Falken und Tauben, zwischen Reaktion und Reform.
وهذه المحاكمة الصورية ليست إلاَّ مجرَّد مسرح للصراع الذي يدور في طهران على السلطة. كما أنَّ خطوط المعركة الحاسمة لا تمتد بين الصقور والحمائم، ولا بين الرجعيين ودعاة الإصلاح.
In Amerika hat der "liberale Falke" Paul Berman die wohlwollende Würdigung Ramadans durch Ian Buruma als Exempel selbstzerstörerischer Toleranz gedeutet.
أما في الولايات المتحدة الأمريكية فقد أعتبر الكاتب الأمريكي بول بيرمان، الذي يحسب على الصقور الليبراليين، تكريم طارق رمضان الرفيع من قبل الكاتب الهولندي إيان بوروما نموذجاً للتسامح الذي يقود إلى تدمير الذات.
Aber für die momentan die israelische Politik dominierenden Falken ist die Tiefe der Verteidigung der Schlüssel zu Israels Sicherheit und dazu ist die Ausweitung der Siedlungenunverzichtbar.
ولكن المفتاح لضمان أمن إسرائيل في نظر الصقور الذين يسيطرونعلى السياسة الإسرائيلية الآن يعتمد على عمق الدفاع، والذي يشكلالتوسع الاستيطاني ضرورة لا غنى عنها لتحقيقه.
Das Überlebensrezept der Falken besteht aus drei Elementen:anhaltende militärische und wirtschaftliche Unterstützung durch die USA, verteidigbare Grenzen aufgrund eines strategischen Siedlungsprogramms und die Zerstückelung des palästinensischen Westjordanlandes in isolierte Bantustans oder untergeordnete Verwaltungseinheiten, die zu konzertierter Opposition gegen dieisraelische Politik nicht in der Lage sind.
وتتألف وصفة الصقور للبقاء من ثلاثة عناصر: الدعم العسكريوالاقتصادي المستمر من جانب الولايات المتحدة، والحدود التي يمكنالدفاع عنها من خلال برنامج الاستيطان الاستراتيجي، ونحت الضفةالغربية الفلسطينية لتحويلها إلى مناطق عديدة منعزلة، أو سلطات تابعة،غير قادرة على تشكيل معارضة منظمة للسياسات الإسرائيلية.
Zur Bestimmung von Israels Falken
دليل ميداني إلى صقور الإدارة الإسرائيلية
Trotz der Art und Weise, wie sie sich häufig gegenüberaußen stehenden Beobachtern darstellt, hat sich die Debatte in Israel über die Zukunft der besetzten Gebiete nie auf den Gegensatzzwischen Falken und Tauben reduzieren lassen.
على الرغم من الطريقة التي كثيراً ما يرى بها الآخرون الجدالالدائر في إسرائيل حول مستقبل المناطق المحتلة، فإن ذلك الجدال لميقتصر قط على الصقور والحمائم.
Wie alles in Israel ist auch dieser Prozess komplizierter,insbesondere in Bezug auf die Falken.
فتلك العملية أكثر تعقيداً ككل شيء آخر في إسرائيل، وخاصة حينيتعلق الأمر بالصقور.
Im Wesentlichen lassen sich bei den israelischen Falkenzwei Arten unterscheiden: Nennen wir die einen die ideologischenund die anderen die strategischen Falken.
في الأساس، هناك نوعان من الصقور في إسرائيل: الأول نستطيع أننعتبره إيديولوجياً، والثاني نستطيع أن نعتبره استراتيجياً.