i. A. {im Auftrag}, abbr.
Beispiele
Ich ging ins Kino, anstatt zu Hause zu bleiben.
ذهبت إلى السينما بدلاً من البقاء في المنزل.
Sie entschied sich für Tee, anstatt Kaffee zu trinken.
قررت شرب الشاي بدلاً من القهوة.
Sie essen Obst anstelle von Süßigkeiten.
يأكلون الفاكهة بدلا من الحلوى.
Er arbeitet gerne am Morgen, anstatt am Abend.
يفضل العمل في الصباح بدلاً من المساء.
Wir sollten Fahrrad fahren, anstatt das Auto zu benutzen.
يجب أن نركب الدراجات بدلاً من استخدام السيارة.
if I had enough money I will buy a car
إذا كان لي ما يكفي من المال فسوف تشتري سيارة
7 und Korrigendum (E/2005/27 und Corr.1), Kap. I, Abschn. A; siehe auch Beschluss 2005/232 des Wirtschafts- und Sozialrats.
 انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم 3 (A/52/3/Rev.1)، الفصل الرابع، الفقرة 4.
Siehe Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No. 6 (E/2005/26), Kap. I, Abschn. A; siehe auch Beschluss 2005/234 des Wirtschafts- und Sozialrats.
 انظر: الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 2005، الملحق رقم 6 (E/2005/26)، الفصل الأول، الفرع ألف؛ وانظر أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/234.
Resolution 22 A (I). Deutsche Übersetzung: dBGBl.
 القرار 22 ألف (د - 1).
Siehe Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No. 7 und Korrigendum (E/2005/27 und Corr.1), Kap. I, Abschn. A; siehe auch Beschluss 2005/232 des Wirtschafts- und Sozialrats.
 انظر: الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 2005، الملحق رقم 7 والتصويب (E/2005/27 و Corr.1)، الفصل الأول، الفرع ألف؛ وانظر أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/232.
Official Records of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, Rome, 15 June-17 July 1998, Vol. I: Final documents (United Nations publication, Sales No. E.02.I.5), Abschn. A. Deutsche Übersetzung: dBGBl. 1394; LGBl. 2002 Nr. 90; öBGBl. III Nr. 180/2002; AS 2002 3743.
 الوثائق الرسمية لمؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما، 15 حزيران/يونيه - 17 تموز/يوليه 1998، المجلد الأول، الوثائق الختامية (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.02.I.5)، الفرع ألف.
Resolution 22 A (I). Deutsche Übersetzung: dBGBl.
 القرار 22 ألف (د - 1).
Official Records of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, Rome, 15 June-17 July 1998, Vol. I: Final documents (United Nations publication, Sales No. E.02.I.5), Abschn. A. Deutsche Übersetzung: dBGBl. 2000 II S. 1394; LGBl. 2002 Nr. 90; öBGBl. III Nr. 180/2002; AS 2002 3743.
 الوثائق الرسمية لمؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما، 15 حزيران/يونيه - 17 تموز/يوليه 1998، المجلد الأول: الوثائق الختامية (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.02.I.5)، الفرع ألف.
Siehe Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No. 7 und Korrigendum (E/2005/27 und Corr.1), Kap. I, Abschn. A; siehe auch Beschluss 2005/232 des Wirtschafts- und Sozialrats. Deutsche Übersetzung: http://www.un.org/Depts/german/wiso/e-cn6-05-l1.pdf.
 انظر: الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 2005، الملحق رقم 7 والتصويب (E/2005/27 و Corr.1)، الفصل الأول، الفرع ألف؛ وانظر أيضا مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/232.
Siehe Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No. 11 (E/2005/31), Kap. I, Abschn. A.
 انظر: الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 2005، الملحق رقم 11 (E/2005/31)، الفصل الأول، الجزء ألف.