Examples
Die Sicherheitsorgane haben den Verdächtigen verhaftet.
قامت الأجهزة الأمنية بتوقيف المشتبه به.
Die Kooperation zwischen Sicherheitsorganen ist von großer Bedeutung.
التعاون بين الأجهزة الأمنية ذو أهمية كبيرة.
Die Sicherheitsorgane haben neue Informationen über das Verbrechen.
تمتلك الأجهزة الأمنية معلومات جديدة عن الجريمة.
Die Sicherheitsorgane müssen die öffentliche Sicherheit gewährleisten.
يجب على الأجهزة الأمنية ضمان الأمن العام.
Die Ausbildung in den Sicherheitsorganen ist streng und umfangreich.
التدريب في الأجهزة الأمنية صارم وشامل.
Hierbei haben die Koalitionstruppen eine große Rolle gespielt. Aber unsere neu aufgebauten Sicherheitsorgane in der Polizei und der Armee, die von Milizen gesäubert wurden, sind jetzt professioneller, sind sich ihrer nationalen Aufgabe bewusst und sind schlagkräftiger geworden. So konnten sie sich erfolgreich einer der größten Herausforderungen im Irak stellen.
كما كان لقوات التحالف دور كبير في هذه العملية، لكن البناء الجديد لأجهزتنا الأمنية والشرطة والجيش وتطهيرها من المليشيات هو الذي جعلها أكثر مهنية وأكثر وطنية واستعداداً. لذلك أبلت هذه القوات بلاءً حسناً في التصدي لأكثر التحديات التي كانت موجودة على الأرض العراقية.
Aber wenn das internationale System insgesamt ungerecht ist, wie können die armen Länder dann je die notwendigen Ressourcen für gute politische Institutionen, eine gerechte Justiz oder korrekt arbeitende Sicherheitsorgane erhalten?
لكنّ إذا كان النّظام الدولي غير عادل برمته، فكيف يمكن للبلدان الفقيرة أن تحصل على الموارد الضرورية للمؤسّسات السّياسيّة الجيّدة، لقضاء عادل وأجهزة أمنيّة تعمل بطريقة سليمة؟
Die Gewährleistung der Rechtsstaatlichkeit durch autorisierte Sicherheitsorgane ist Grundvoraussetzung für die demokratische Praxis.
فسيادة القانون من خلال مؤسسات أمنية مفوضة هو أمر أساسي في الممارسة الديمقراطية.
i) prekäre Haftbedingungen, den häufigen Einsatz von Folter, willkürliche Inhaftnahmen, Verhöre und Verletzungen der Menschenrechte durch die Sicherheitsorgane;
`1' ظروف الاعتقال السيئة، واللجوء المتكرر للتعذيب، والاعتقالات التعسفية، والاستجوابات، وانتهاكات حقوق الإنسان من جانب أجهزة الأمن؛
iii) die willkürliche Festnahme und Inhaftierung ohne Gerichtsverfahren, insbesondere von Oppositionspolitikern, Menschenrechtsverteidigern und Journalisten, sowie die Akte der Einschüchterung und Drangsalierung der Bevölkerung durch die Sicherheitsorgane;
'3` الاعتقال والاحتجاز التعسفيان دون محاكمة، ولا سيما للمعارضين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين، وكذلك أعمال التخويف ومضايقة السكان من قِبَل أجهزة الأمن؛
v) die prekären Haftbedingungen sowie die Anwendung von Folter und Menschenrechtsverletzungen durch die Sicherheitsorgane, Nachrichtendienste und die Polizei, und fordert die Justiz auf, eine stärkere Kontrolle über diese Behörden auszuüben;
'5` الاحتجاز في ظروف سيئة وأعمال التعذيب وانتهاكات حقوق الإنسان من قِبَل أجهزة الأمن ووكالات المخابرات والشرطة، وتشجع السلطة القضائية في الوقت نفسه على ممارسة المزيد من الرقابة على هذه الوكالات؛
eingedenk der dringenden Notwendigkeit, wirksame Verbrechensverhütungsstrategien für Afrika zu entwickeln, sowie der Bedeutung, die den Sicherheitsorganen und der rechtsprechenden Gewalt auf regionaler und subregionaler Ebene zukommt,
وإذ تضع في اعتبارها الحاجة الملحة إلى وضع استراتيجيات فعالة لأفريقيا من أجل منع الجريمة، فضلا عن أهمية أجهزة إنفاذ القوانين والهيئات القضائية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي،
Die Palästinenser brauchen finanzielle und technische Hilfe, um geeinte und leistungsfähige Sicherheitsorgane aufzubauen,die moribunde Wirtschaft neu zu beleben und ein modernes,transparentes politisches System zu errichten.
حيث يحتاج الفلسطينيون إلى المساعدة المالية والفنية من أجلبناء مؤسسة أمنية موحدة قادرة، وإحياء الاقتصاد الفلسطيني المحتضر،وتأسيس نظام سياسي معاصر يتسم بالشفافية.
Hinter den Brüdern standen andere Sicherheitsorgane: die Internen Sicherheitskräfte, die Revolutionsgremien, und, ingeringerem Maße, der Jamahiriya- Sicherheitsapparat( Auslandsgeheimdienst).
ووراء هؤلاء الأشقاء كانت هناك أجهزة أمنية أخرى: قوات الأمنالداخلي، واللجان الثورية، وبدرجة أقل جهاز أمن الجماهيرية(الاستخبارات الخارجية).
Dank ihrer autoritären Regierungsführung und der Kontrolleüber alle Sicherheitsorgane sitzen Putin und seine KGB- Freunde aus St. Petersburg ungefährdet auf diesem ganzen Reichtum.
لقد أصبح بوتن وأصدقاؤه من وكالة الأمن الداخلي والاستخبارات( KGB ) من سانت بطرسبرغ يتربعون بأمان على كل هذه الثروة، وذلك بفضلحكمهم الاستبدادي وسيطرتهم على كافة الأجهزة الأمنية.