Beispiele
Ich studiere Entwicklungsökonomie an der Universität.
أنا أدرس علم الاقتصاد التنموي في الجامعة.
Entwicklungsökonomie befasst sich mit wirtschaftlichen Aspekten von Entwicklungsländern.
يتعامل علم الاقتصاد التنموي مع الجوانب الاقتصادية للبلدان النامية.
Sie hat einen Master in Entwicklungsökonomie.
لديها ماجستير في علم الاقتصاد التنموي.
Er ist ein Experte für Entwicklungsökonomie.
هو خبير في علم الاقتصاد التنموي.
Die Forschung in der Entwicklungsökonomie ist sehr wichtig für das Wachstum von Entwicklungsländern.
البحث في علم الاقتصاد التنموي مهم جدًا لنمو البلدان النامية.
Zweitens haben die Mexikaner, was vielleicht nochbedeutsamer ist, die methodologische Idee umgesetzt, kontrollierte Experimente durchzuführen, um herauszufinden, welche Strategien in Entwicklungsländern wirken und welche nicht (dies hat einen Beitragzu der spannenden Bewegung für randomisierte, kontrollierte Studienim Bereich der Entwicklungsökonomie geleistet).
وثانياً، وربما الأكثر أهمية، أن المكسيك نفذت فكرة منهجيةتتلخص في إجراء تجارب موجهة في محاولة للتوصل إلى السياسات الناجحةوالتعرف على السياسات غير الناجحة في البلدان النامية.
Eine der beherrschenden und scheinbar selbstverständlichen Annahmen der Entwicklungsökonomie lautet, dass für dauerhafte Investitionen und Wachstum Rechtsgrundsätze notwendigsind.
إن أحد أشد الافتراضات الخاصة باقتصاد التنمية انتشاراً يتلخصفي ضرورة توفر حكم القانون لدعم الاستثمار المستداموالتنمية.
Zugleich, so fügt man hinzu, müssen wir erkennen, dass wirbei der Reduktion von CO2- Emissionen keinen echten Fortschritterzielen werden, bis wir den Entwicklungsökonomien leistbare Alternativen zu fossilen Brennstoffen anbieten, von denen diesemomentan abhängig sind. „ Kurzum“, so der Bericht, „wir müssen eine Revolution der Energietechnologie entfachen.“
وتضيف المجموعة إلى ذلك ضرورة الاعتراف بعجزنا عن تحقيق أيتقدم حقيقي على مسار خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ما لم نتمكن منتزويد بلدان الاقتصاد النامي بالبدائل المعقولة التكاليف للوقودالأحفوري الذي تعتمد عليه بشكل أساسي في الوقت الحالي. ويؤكد التقرير:"باختصار، يتعين علينا أن نشعل ثورة في مجال تكنولوجياالطاقة".
IWF- Chef Dominique Strauss- Kahn forderte vor kurzem zwareine weltweite Reaktion auf die sich verschärfende Rezession, aberwird der Fonds sich deshalb nun von seiner lange währenden Fixierung auf staatliche Ausgabenkürzungen, monetäre Kontraktionund allgemeine Sparpolitik verabschieden – von Strategien, die inden Augen vieler Entwicklungsökonomien weit mehr schaden alsnützen?
لا شك أن مدير صندوق النقد الدولي دومينيك شتراوس كان دعامؤخراً إلى تبني استجابة مالية عالمية للركود المتفاقم.
Es ist ein Armutszeichen der Entwicklungsökonomie, dass Vorschläge wie diese als Vorreiterprojekte angesehenwerden.
إنها لعلامة على فقر اقتصاديات التنمية أن يُـنظَر إلى مثلهذه المقترحات وكأنها من أحدث النظريات.
Natürlich bleibt der kausale Zusammenhang unklar: Esbesteht eine – auch in der Entwicklungsökonomie weithin anerkannte– positive Relation zwischen Wachstum des verarbeitenden Sektorsund dem gesamten Wachstum.
لا شك أن العلاقة السببية بين الأمرين تظل غير مؤكدة: فهناكأيضاً علاقة إيجابية ـ وهي مقبولة على نطاق واسع في اقتصاديات التنميةـ بين نمو التصنيع والنمو الإجمالي.