Examples
Die Zentralbank hat den Diskontsatz gesenkt.
قام البنك المركزي بخفض معدل الحسم.
Ein hoher Diskontsatz kann die Wirtschaft beeinflussen.
يمكن أن يؤثر معدل الحسم العالي على الاقتصاد.
Sie müssen den Diskontsatz berechnen, um den Nettowert zu bestimmen.
يجب عليك حساب معدل الحسم لتحديد القيمة الصافية.
Die Regierung hat beschlossen, den Diskontsatz zu erhöhen.
قررت الحكومة رفع معدل الحسم.
Der Diskontsatz ist ein wichtiges Instrument der Geldpolitik.
معدل الحسم هو أداة مهمة في السياسة النقدية.
Seine Befürworter argumentieren, es sei das wichtigstepolitische Instrument, das noch übrig geblieben sei, und werdefunktionieren, indem es die Kreditvergabe steigere oder den Diskontsatz senke, was die Preise für Vermögenswerte und somit den Verbrauch über Bilanzeffekte steigere.
ويزعم أنصاره أنه الأداة السياسية الرئيسية الوحيدة المتبقية،وأنه سوف يعمل من خلال زيادة الائتمان أو خفض سعر الخصم، وهو ما منشأنه أن يؤدي إلى ارتفاع أسعار الأصول، وبالتالي ارتفاع مستوياتالاستهلاك من خلال التأثير على القوائم المالية.
Immerhin gaben die USA den Goldstandard schon 1933 auf, unddie Federal Reserve senkte den Diskontsatz 1934 auf 1,5%, was (vonkleineren Episoden abgesehen) das Ende der Deflation bedeutete. Die Arbeitslosenquote jedoch fiel erst 1941, als sich der Eintritt der USA in den Zweiten Weltkrieg abzeichnete, dauerhaft unter15%.
فقد تخلت الولايات المتحدة عن معيار الذهب في عام 1933، وبادربنك الاحتياطي الفيدرالي إلى تقليص نسبة التخفيض إلى 1.5% في عام1934، فأنهى بذلك حالة الانكماش (باستثناء بعض نوبات الانكماشالصغرى)؛ لكن معدلات البطالة لم تنخفض على نحو ثابت عن معدل 15% حتىعام 1941 حين اندلعت الحرب العالمية الثانية.
Dies bedeutet nicht, dass die USA den Diskontsatz weiter in Nullnähe halten und die Staatsverschuldung endlos weiter erhöhensollten.
وهذا لا يعني أن الولايات المتحدة لابد وأن تحافظ على أسعارفائدة تقرب من الصفر وأن تستمر في زيادة الدين الحكومي إلى ما لانهاية.
Das Ergebnis dieser irrigen Politik erwies sich als derartkatastrophal – die Finanzmärkte stagnierten fast sofort –, dass die US- Notenbank nur zehn Tage nach ihrer Mitteilung „ Was? Wir und unssorgen?“ eine peinliche, aber notwendige Kehrtwendung machte undden Diskontsatz um 50 Basispunkte senkte.
كانت النتائج المترتبة على هذه السياسة المضللة مأساوية ـ حيثتوقفت أسواق المال على الفور تقريباً ـ إلى الحد الذي جعل بنكالاحتياطي الفيدرالي، بعد عشرة أيام فقط من رسالته الأولى التي حاولبها طمأنة الناس، يضطر إلى تحول عكسي محرج ولكنه ضروري، فخفض أسعارالحسم بما يوازي خمسين نقطة أساسية.
Es macht keinen großen Unterschied, dass die Notenbank beiihrer Dringlichkeitssitzung einen Schritt weiter hätte gehen könnenund neben dem Diskontsatz auch den Leitzins hätte senken können –das wird unter Umständen noch geschehen müssen.
ليس المهم هنا أن بنك الاحتياطي الفيدرالي كان بوسعه أن يبادرإلى ما هو أبعد من ذلك بتخفيض أسعار الصناديق الفيدرالية علاوة علىأسعار الحسم أثناء اجتماعه الطارئ ـ وقد يضطر إلى هذا في نهايةالمطاف.