Examples
Wirtschaftskriminalität ist ein ernstes Problem in vielen Ländern.
الجريمة الاقتصادية هي مشكلة خطيرة في العديد من البلدان.
Die Regierung hat Maßnahmen gegen Wirtschaftskriminalität eingeleitet.
أطلقت الحكومة إجراءات ضد الجريمة الاقتصادية.
Die Bekämpfung der Wirtschaftskriminalität ist entscheidend für die Erhaltung einer gesunden Wirtschaft.
مكافحة الجريمة الاقتصادية ضرورية للحفاظ على اقتصاد صحي.
Wirtschaftskriminalität kann verheerenden Schaden für Unternehmen verursachen.
يمكن أن تسبب الجريمة الاقتصادية أضراراً كبيرة للشركات.
Die Weiterbildung im Bereich der Wirtschaftskriminalität ist sehr wichtig.
التعليم المستمر في مجال الجريمة الاقتصادية مهم جداً.
besorgt über die Verbindungen zwischen Korruption in allen ihren Erscheinungsformen, einschließlich der Bestechung, der mit Korruption zusammenhängenden Geldwäsche und der Übertragung von Vermögenswerten illegaler Herkunft, und anderen Formen der Kriminalität, insbesondere der organisierten Kriminalität und der Wirtschaftskriminalität,
وإذ يساورها القلق إزاء ارتباط الفساد بجميع أشكاله، بما فيها الرشوة وغسل الأموال ونقل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، بالأشكال الأخرى للجريمة، وبخاصة الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية،
besorgt über die Verbindungen zwischen Korruption in allen ihren Erscheinungsformen, einschließlich der Bestechung, der mit Korruption zusammenhängenden Geldwäsche und der Übertragung von Vermögenswerten illegaler Herkunft, und anderen Formen der Kriminalität, insbesondere der organisierten Kriminalität und der Wirtschaftskriminalität,
وإذ يساورها القلق إزاء ارتباط الفساد بجميع أشكاله، بما فيها الرشوة وغسل الأموال المرتبط بالفساد ونقل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، بالأشكال الأخرى للجريمة، وبخاصة الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية،
besorgt über die Verbindungen zwischen Korruption in allen ihren Erscheinungsformen, einschließlich der Bestechung, der Geldwäsche und der Übertragung von Vermögenswerten unerlaubten Ursprungs, und anderen Formen der Kriminalität, insbesondere der organisierten Kriminalität und der Wirtschaftskriminalität,
وإذ يساورها القلق إزاء ارتباط الفساد بكافة أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، بالأشكال الأخرى للجريمة، وبخاصة الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية،
Bei der Bewertung der von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen erzielten Fortschritte wird der Sicherheitsrat besonders auf die von ihnen beschlossenen und angewandten Gesetze und sonstigen Vorschriften, ihre Politiken und ihre Einstellung unter anderem in den folgenden Bereichen achten: Bekämpfung der Diskriminierung, der Korruption und der Wirtschaftskriminalität, Verbreitung von Hass durch die Medien, Unterstützung der ethnischen Vielfalt und der Aussöhnung, echte Übertragung von Befugnissen, geordnete und dauerhafte Rückkehr, wirksame Tätigkeit der Versammlung und der politischen Parteien, Disziplinarverfahren für den öffentlichen Dienst, Aufbau einer professionellen, politisch neutralen und multiethnischen Zentral- und Lokalverwaltung mit dem Ziel, für jede Volksgruppe auf gleichberechtigter Grundlage öffentliche Dienstleistungen bereitzustellen, eine effiziente Strategie für die sichere Rückkehr der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen, konstruktive Beziehungen zur Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) und volle Mitwirkung am direkten Dialog mit Belgrad.
”وعند تقييم التقدم الذي تحرزه مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة، سيولي المجلس انتباهـــا خاصــا لمـا تعتمــده وتنفِّــذه هـــذه المؤسسات من قوانــين وأحكام وما تنتهجه من سياسات وأساليب، ضمن أمور أخرى، في المجالات التالية: مكافحة التمييز والفساد والجرائم الاقتصادية ونشر الكراهية بواسطة وسائط الإعلام، فضلا عن دعم التعدد الإثني والمصالحة، والنقل الحقيقي للسلطات، والعودة المنظمة والمستدامة، والسير الفعال لأعمال مجلس البلديات والأحزاب السياسية، والإجراءات التأديبية للخدمة المدنية، وبناء إدارة مهنية محايدة سياسيا ومتعددة الإثنيات، على الصعيدين المركزي والمحلي، من أجل توفير الخدمات العامة لكل طائفة على قدم المساواة، واستراتيجية فعالة لعودة اللاجئين والمشردين داخليا في ظل ظروف آمنة، والتعاون البنّاء مع بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو، والمشاركة الكاملة في الحوار المباشر مع بلغراد.
a) Maßnahmen zur Bekämpfung der Wirtschaftskriminalität: Die Rolle des Privatsektors;
(أ) تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية: دور القطاع الخاص؛
e) Maßnahmen zur Bekämpfung der Wirtschaftskriminalität, namentlich auch der Geldwäsche;
(هـ) تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال؛
auch besorgt über die Verbindungen zwischen Korruption und anderen Formen der Kriminalität, insbesondere organisierter Kriminalität und Wirtschaftskriminalität einschließlich Geldwäsche,
وإذ تقلقها أيضا الصلات القائمة بين الفساد وسائر أشكال الجريمة، وخصوصا الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية، بما فيها غسل الأموال،
Sie sehen nicht wie ein Verbrecher aus. Wirtschaftskriminalität.
انت لا تشبة المجرمين أنا مجرم ذو ياقة بيضاء