Erläuternde Mitteilung des Generalsekretärs
مذكرة تفسيرية مقدمة من الأمين العام*
Erläuternde Mitteilung des Generalsekretärs*
مذكرة تفسيرية من الأمين العام*
Diese erläuternde Mitteilung enthält eine solche Beschreibung und schlägt denkbare Modalitäten vor.
وهذه المذكرة التفسيرية تقدم وصفا وحسب، وتقترح المنهجيات الممكنة.
Jedem zur Aufnahme in die Tagesordnung vorgeschlagenen Gegenstand sind ein erläuterndes Memorandum und nach Möglichkeit die wesentlichen Unterlagen oder ein Resolutionsentwurf beizufügen.
يُشفَع كل بند يُقترح إدراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، كما يُشفَع، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع قرار.
Alif-lam-raa . Dies sind die Ayat der Schrift und des erläuternden Quran .
« الر » الله أعلم بمراده بذلك « تلك » هذه الآيات « آيات الكتاب » القرآن والإضافة بمعنى من « وقرآن مبين » مظهر للحق من الباطل عطف بزيادة صفة .
Und sag : " Gewiß , ich bin der erläuternde Warner ! "
« وقل إني أنا النذير » من عذاب الله أن ينزل عليكم « المبين » البين الإنذار .
Sag : " Ihr Menschen ! Ich bin für euch nur ein erläuternder Warner . "
« قل يا أيها الناس » أهل مكة « إنما أنا لكم نذير مبين » الإنذار وأنا بشير للمؤمنين .
Und gewiß , bereits sandten WIR dir doch erläuternde Ayat hinab , ein Gleichnis von denjenigen , die vor euch vergingen , und eine Ermahnung für die Muttaqi .
« ولقد أنزلنا إليكم آيات مبيَّنات » بفتح الياء وكسرها في هذه السورة ، بيَّن فيها ما ذكر أو بينة « ومثلاً » خبرا عجيبا وهو خبر عائشة « من الذين خلوْا من قبلكم » أي من جنس أمثالهم أي أخبارهم العجيبة كخبر يوسف ومريم « وموعظة للمتقين » في قوله تعالى ( ولا تأخذكم بها رائفة في دين الله ) ( لولا إذ سمعتموه ظن المؤمنون ) الخ ( ولولا إذ سمعتموه قلتم ) الخ ( يعظكم الله أن تعودوا ) الخ وتخصيصها بالمتقين لأنهم المنتفعون بها .
Gewiß , bereits sandten WIR dir erläuternde Ayat hinab . Und ALLAH leitet recht , wen ER will , auf einen geradlinigen Weg .
« لقد أنزلنا آيات مبينات » أي بينات هي القرآن « والله يهدي من يشاء إلى صراط » طريق « مستقيم » أي دين الإسلام .
Ich bin doch nur ein erläuternder Warner ! "
« إن » ما « أنا إلا نذير مبين » بيَّن الإنذار .