Der Angeschuldigte hat das Recht, einen Anwalt zu haben.
المتهم له الحق في الحصول على محامٍ.
Die Anklage gegen den Angeschuldigten wurde fallen gelassen.
تم الغاء الاتهامات بحق المتهم.
Der Angeschuldigte erschien vor Gericht, um sich zu seiner Anklage zu äußern.
ظهر المتهم أمام المحكمة للتعبير عن اتهامه.
Der Angeschuldigte bestreitet die gegen ihn erhobenen Vorwürfe.
يرفض المتهم الاتهامات الموجهة إليه.
Der Angeklagte wurde wegen seiner Taten verurteilt.
تم الحكم على المتهم بسبب أفعاله.
Im Einzelnen werden dem Angeschuldigten der Vorwurf des Mordes an der
31jährigen Marwa Elsherbini sowie der Vorwurf des versuchten Mordes
und der gefährlichen Körperverletzung am 32ährigen Elwy Okaz zur Last gelegt.
حيث يتم تفصيلاً اتهام المدعى عليه بقتل مروة الشربينى البالغة من العمر ٣١ سنة
وبالشروع في القتل وبالتسبب في إصابات جسدية خطيرة للسيد علوي عكاز البالغ
من العمر ٣٢ عاماً.
Da Marwa Elsherbini und Elwi Okaz nicht einmal ansatzweise mit einem Angriff des
Angeschuldigten rechneten und der Attacke auch hilflos ausgesetzt waren, ist das Mordmerkmal
der Heimtücke erfüllt.
وبما أن السيدة مروة الشربينى والسيد علوي عكاز لم يتوقعا قط أي اعتداء من قبل المدعى عليه، فقد جاء ذلك
الهجوم الذي وقع عليهما وعجزاً عن صده. وبذلك يتوفر ركن الغدر الذي يعد أحد الأركان المميزة لجريمة
القتل.
Da das Motiv des Angeschuldigten dessen ausgeprägter Hass auf Nichteuropäer und Moslems
war, ist auch vom Mordmerkmal der niedrigen Beweggründe auszugehen.
وقد توافر أيضاً الدافع الدنيىء لتلك الجريمة والذي يمثل أحد عناصر جريمة القتل، وهو الكراهية الواضحة
لغير الأوروبيين وللمسلمين.
Nach der Bewertung des psychiatrischen Sachverständigen sind keine Anhaltspunkte für eine
Aufhebung der Einsichts- oder Steuerungsfähigkeit (sog. Schuldfähigkeit) des Angeschuldigten
erkennbar. Er muss demnach mit dem Ausspruch einer lebenslangen Freiheitsstrafe rechnen.
وقد أفادت تقارير المتخصصين النفسيين بعدم توافر ما يسبب الدفع بفقدان الإدراك والإرادة (ما يسمى بالأهلية
القانونية) وبذلك على المتهم أن يتوقع الحكم عليه بالسجن مدى الحياة.
Das Landgericht wird die Anklage nunmehr an den Angeschuldigten und seine Verteidiger
übermitteln und eine Frist für eine eventuelle Stellungnahme setzen. Anschließend muss es über
die Eröffnung des Hauptverfahrens sowie die Zulassung der Anklage entscheiden und einen
Termin zur Hauptverhandlung bestimmen. Deshalb können nähere Auskünfte über den weiteren
Gang des Verfahrens erst in einigen Wochen gegeben werden.
وسوف تقوم المحكمة الجزئية بإرسال الدعوى إلى المدعى عليه ومحاميه، وأيضاً بتحديد مهلة لإبداء
ملاحظاتهم. وأخيراً يجب أن تقرر بدء الإجراءات القضائية وقبول الدعوى وكذلك تحديد ميعاد للمرافعة
الرئيسية، لذلك لا يمكن إعطاء أية معلومات عن مسار تلك الدعوى إلا بعد عدة أسابيع.
Drei weitere Angeschuldigte wurden bis zum Beginn ihres Prozesses vorläufig auf freien Fuß gesetzt.
وبالإضافة إلى ذلك تم الإفراج مؤقتا عن ثلاثة متهمين، إلى حين بدء محاكمتهم.