Ich denke, das ist erklärlich und verständlich.
أعتقد أن هذا معقول ومفهوم.
Ist es wirklich erklärlich, warum sie sich so verhält?
هل حقًا معقول تفسير سلوكها ؟
Seine Beweggründe sind nicht wirklich erklärlich.
أسبابه ليست معقولة حقًا.
Ich finde seine Argumente absolut erklärlich und überzeugend.
أجد حججه معقولة تمامًا ومقنعة.
Es ist unerklärlich, warum er so gehandelt hat.
غير معقول لماذا تصرف بمثل هذه الطريقة.
Einzig dieses Monopol macht das fast "sowjetisch" anmutende Wahlergebnis von 94,49% der Stimmen erklärlich, die der Präsident erhielt. Kein Wunder also, dass Thijs Berman, niederländischer Abgeordneter im Europaparlament und internationaler Beobachter der Wahlen in der Ukraine gegenüber der Agence France Presse (AFP) die dortigen massiven Wahlfälschungen mit der Wahl in Tunesien verglich.
هذا الاحتكار هو ما يفسر النتيجة "السوفييتية" لنسبة ال94 بالمائة التي حصل عليها الرئيس بن علي؛ نتيجة "على المنوال التونسي" سيقول ثييس بيرمان الممثل الهولندي في البرلمان الأوروبي والمراقب الدولي لانتخاب أوكرايينا في تعليقه لوكالة الأنباء الفرنسية(AFP) عن عمليات التزوير المكثفة التي طرأت على انتخابات نوفمبر/تشرين الثاني التي جرت هناك.
So ist erklärlich, dass der Konsum der privaten Haushalte Deutschlands nach der Prognose der Wirtschaftsforschungsinstitutefür das Jahr 2009, mitten in der schärfsten Krise der Nachkriegszeit, um 0,3% ansteigen wird, während er sich fastüberall sonst auf der Welt im freien Fall befindet.
وهذا من الأسباب الإضافية التي تفسر زيادة مستويات الاستهلاكالشخصي في ألمانيا بنسبة 0,3% في عام 2009، في خضم أسوأ أزمة اقتصاديةيشهدها العالم في مرحلة ما بعد الحرب ـ وذلك طبقاً للتوقعات المشتركةالتي أعلنتها معاهد الدراسات الاقتصادية الرائدة في ألمانيا فيالأسبوع الماضي ـ في حين تسجل مستويات الاستهلاك الشخصي هبوطاً حاداًفي كل مكان آخر من العالم تقريباً.
Es war spektakulär, die Trefferquote war acht Mal höher, als durch Zufall erklärlich ist.
ثمانية مرات اعلى من ما يمكنه ان يوضح بالفرصة الان,ماذا ذلك يعني؟