Sie ist sehr erfreut, dich zu treffen.
هي مبتهجة جدا لمقابلتك.
Ich war erfreut, Ihre Bekanntschaft zu machen.
كنت مُبتهِجًا بمقابلتك.
Er war erfreut, die guten Nachrichten zu hören.
كان مبتهجا لسماع الأخبار الجيدة.
Wir sind sehr erfreut über Ihre Zusammenarbeit.
نحن مُبتهِجون جدا بتعاونكم.
Meine Mutter war sehr erfreut, als sie das Geschenk sah.
كانت أمي مُبتهجة جدا عندما رأت الهدية.
Natürlich werde es auch mit der neuen Regierung
Diskussionen geben, er sei aber erfreut über das hohe Maß an Übereinstimmung, auf das er in
seinen Gesprächen über die zentralen außenpolitischen Fragen gestoßen sei.
وسوف تكون هناك بطبيعة الحال مناقشات مع الإدارة الجديدة، إلا إنه شعر بالارتياح تجاه درجه الاتفاق
البالغة التي وجدها في الحديث حول قضايا السياسية الخارجية المحورية.
Steinmeier zeigte sich darüber erfreut, dass Vereinbarungen
über einen Studentenaustausch zustande gekommen seien:
"Viele junge irakische Studentinnen und Studenten - auch
hier aus der Region - sind eingeladen nach Deutschland zu
kommen, zu studieren und anschließend beim Wiederaufbau
ihres eigenen Landes zu helfen."
أظهر شتاينماير سعادته بالتوصل إلى اتفاقات بشأن التبادل الطلابي:
„هناك الكثير من الطالبات والطلبة العراقيين – أيضاً من هذا الإقليم
– قد وُجهت الدعوة إليهم للمجيء إلى ألمانيا للدراسة كي يتسنى لهم
بعد ذلك المساعدة في إعادة إعمار بلادهم.“
Daneben zeigte sich die Bundeskanzlerin erfreut darüber, dass der amerikanische Präsident in
Prag ein klares Bekenntnis zum transatlantischen Wirtschaftsrat abgab. Die Europäische
Union wolle den gegenseitigen Handel ebenfalls "mit allem Elan" vorantreiben.
أبدت المستشارة الألمانية علاوة على ما سبق سعادتها بتأييد الرئيس الأمريكي في براج صراحة للمجلس
الاقتصادي عبر الأطلنطي. لذا فأن الاتحاد الأوروبي يريد السعي قدماً في العمل المشترك "وبكل
حماس“.
Sie sei erfreut, dass es großes Interesse auf Seiten Ägyptens gebe, den Mittelmeerprozess
voranzutreiben, sagte Merkel in Berlin. Dies sei eine Angelegenheit, die die Unterstützung der
höchsten politischen Ebene brauche.
وقالت ميركل في برلين أنها تشعر بالسعادة لوجود اهتمام كبير
لدى الجانب المصري في دفع عملية البحر المتوسط إلى الأمام، وهذا أمر يحتاج دعم سياسي على أعلى مستوى.
"Ich habe bei den Mittelständlern eine große
Bereitschaft zu Innovationen festgestellt", zeigte sich Merkel erfreut. Die Bundesregierung werde
ihrerseits alles tun, "um das Rückgrat unserer Wirtschaft" zu stärken, versprach sie.
وأعربت
ميركل عن سعادتها قائلة: “لمست لدى الشركات المتوسطة استعداداً كبيراً للابتكار والتطوير.“ أما الحكومة الألمانية فسوف
تقوم بكل ما في وسعها "لتقوية العمود الفقري للاقتصاد الألماني" هكذا وعدت ميركل.
Filmstudenten, Azhar-Professoren,
Filmliebhaber und Kinder kamen zusammen und erfreuten sich an der "für
Ägypten ungewöhnlichen und erfrischenden Filmauswahl".
وقد تنوع الحضور ما بين طلبة معهد السينما وأساتذة من جامعة الأزهر
ومحبي الأفلام وكذلك الأطفال، حيث سعد جميعهم بنوعية الأفلام المختارة
والتي تعد غريبة على المجتمع المصري.
Diesbezügliche Gerüchte verdichten sich. Wenn dem tatsächlich so ist, dann müsste das Gefolge Khameneis, das sich seiner Förderung erfreut, die Frage der Nachfolge noch zu Lebzeiten Khameneis klären.
وكذلك يكثر تناقل مثل هذه الشائعات. وإذا كانت الحال في الحقيقة كذلك فعندئذٍ يجب حلّ مسألة خلافة خامنئي وتحديد خليفته الذي يتمتَّع بتأييد وبدعم خامنئي وهو ما يزال على قيد الحياة.
Offenkundig wurde dies bei der Einführung des Mehrparteiensystems 1946. Parteien, die von der kemalistisch-säkularen Orthodoxie abwichen, erfreuten sich zunehmender Beliebtheit.
من الواضح أن ذلك قد حدث عام 1946 عندما طُبّق نظام تعددية الأحزاب، وحازت الأحزاب التي حادت عن طريق العلمانية الكمالية حُبّ الناس.
Pakistans höheres Justizsystem erfreute sich bisher keineswegs des Rufes, seine Unabhängigkeit gegenüber der Armee behaupten zu können. Immer wieder legitimierten die Gerichte Militärputsche und ließen den Diktatoren freie Hand.
لا تَتمتّع عادةُ السلطة القضائية العليا في باكستان بسمعةٍ تؤكد إستقلالِها تجاه الجيشَ: لقد أضْفَتْ السلطة القضائيةُ مراراً وتكراراً الشرعيةَ على الإنقلابات العسكرية وسمحت للقادة الدكتاتوريين بإمتلاك ناصية البلاد مجاناً.
Die libanesische antisyrische Opposition konnte sich konstituieren und erfreut sich einer breiten internationalen Unterstützung.
وهنا نشأت المعارضة اللبنانية المناوئة لسوريا وأصبحت تتمتع بدعم دولي واسع.