Examples
Bitte schneiden Sie das Gemüse kreuzweise.
من فضلك، قص الخضروات تَقَاطُعِيًّا.
Das Muster auf dem Stoff ist kreuzweise angeordnet.
يتم ترتيب النمط على القماش تَقَاطُعِيًّا.
Die Wege im Garten kreuzen sich kreuzweise.
تتقاطع الطرق في الحديقة تَقَاطُعِيًّا.
Die Arbeiter stapeln die Holzbretter kreuzweise zur Stabilisierung.
العمال يكدسون الألواح الخشبية تَقَاطُعِيًّا لكي يكون أكثر استقرارًا.
Die Züge durchqueren die Stadt kreuzweise.
القطارات تعبر المدينة تَقَاطُعِيًّا.
Nötigung. Ihr könnt mich mal kreuzweise.
اعذرني اذا قلت لك قبل مؤخرتي -
Ihr könnt mich kreuzweise!
انتم تلعبون بي؟ حسنا.. فاللعنة عليكم
Und das hier heißt " ihr könnt mich kreuzweise" .
وهذا ما أسمية ضربا مبرحا
Ich habe die Dokumente, die wir von den Docks haben, kreuzweise verglichen, und fand heraus, welche Ladung zu unserem Jungen, Cobra, gehört.
ماذا يحدث هنا ؟ لا أعرف أي شيء
Ich bin es satt, dass ihr mich alle verurteilt! Leckt mich doch alle kreuzweise!
لقد سأمت منكم جميعاً .. اغربوا عن وجهي
Jedenfalls hab ich die Kohle. Danke. Carlos kann mich mal kreuzweise.
علي ايه حال لقد اخدت النقود و شكرا لانقاذي و الان كارلوس سيتركني و شأني
- Du kannst mich mal kreuzweise.
صحيح اللعنة علي من الافضل لك ان تقطع "لبريا" قبل غروب الشمس
Nötigung. Ihr könnt mich mal kreuzweise.
اعذرني إذا قلت لك قبل مؤخرتي
Nötigung. Ihr könnt mich mal kreuzweise.
اعذرني إذا قلت لك قبل مؤخرتي -
Ihr könnt mich kreuzweise!
حسنا ..تبا لكم