Examples
Ich stehe an einem Kreuzweg in meinem Leben und muss eine Entscheidung treffen.
أنا أقف عند مفترق طرق في حياتي ويجب أن أتخذ قرارًا.
Die Protagonistin kommt zu einem symbolischen Kreuzweg.
تأتي البطلة إلى مفترق طرق رمزي.
Dieser Kreuzweg ist ein bekannter Punkt in unserer Stadt.
هذا المفترق طرق هو نقطة معروفة في مدينتنا.
Wir trafen uns zufällig an dem Kreuzweg.
التقينا بالصدفة في مفترق الطرق.
Das Projekt ist an einem kritischen Kreuzweg angekommen.
وصل المشروع إلى مفترق طرق حرج.
Auf den Sitzungen des Internationalen Währungsfonds ( IWF)werden in diesem Monat in Washington die führenden Finanzministerund Zentralbanker der Welt zusammenkommen – an einem entscheidenden Kreuzweg der Weltwirtschaft.
في إطار اجتماعات صندوق النقد الدولي التي ستستضيفها واشنطنهذا الشهر، يلتقي كبار وزراء المالية ومحافظو البنوك المركزية علىمستوى العالم، في هذه المرحلة الحرجة التي يمر بها الاقتصادالعالمي.
Wir alle stehen an einem historischen Kreuzweg.
لقد التقينا فى منعطف تاريخى.
Schon wieder stehen wir an einem moralischen Kreuzweg.
.مرّة أخرى، نواجه معضلة أخلاقيّة
Sehen Sie über den Kreuzweg hinaus in das Morgenrot.
انقل ناظرك من مفترق .الطرق إلى بزوغ الفجر
Dieses Gebäude war die Kreuzweg- Fabrik, bevor sie geschlossen wurde.
"عُرف هذا المكان باسم"صناعات مفترق الطرق .قبل إغلاقه
"Sehen Sie über den Kreuzweg hinaus "in das Morgenrot."
...انقل ناظرك من مفترق الطرق" ".إلى بزوغ الفجر...
Die Freys halten diesen Kreuzweg seit 600 Jahren, und seit 600 Jahren treiben sie ihre Maut ein.
آل (فري) سيطروا على المعبر منذ ستمائة سنة و لـستمائة سنة لم يفشلوا في هزيمة من يهاجمهم
- Hm. Außer den 400, mit denen er den Kreuzweg gegen Verfolger sichern will.
بإستثناء أقل من أربعمائة سيبقيهم هنا لحراسة المعبر
Die bezeichnet man als die Stationen des Kreuzweges.
هذه تدعى مواقف الصليب