Examples
Die kultischen Rituale sind in dieser Religion sehr wichtig.
الطقوس الدينية مهمة جدا في هذا الدين.
Die kultischen Feste werden jedes Jahr gefeiert.
تحتفل الطقوس الدينية كل عام.
Die kultische Verehrung der Gottheit war Teil des täglichen Lebens.
كانت العبادة الدينية للإله جزءا من الحياة اليومية.
Sie folgten strikt den kultischen Bräuchen ihrer Vorfahren.
كانوا يتبعون بصرامة الشعائر الدينية لأجدادهم.
Das kultische Schwert gilt als heiliges Symbol.
تعتبر السيف الديني رمزا مقدسا.
Das ist ermutigend, selbst für jene, die nicht mit Millionen-Einkünften in den besten Hotels logieren und von Millionen Fans beinahe kultisch verehrt werden, sondern Probleme mit sinkenden Einkommen haben.
وهذا أمر مشجّع، حتى بالنسبة لأولئك الذين لا يجنون الملايين من الدولارات ويقيمون في أفخم الفنادق وتبجلهم ملايين الجماهير إلى حدّ العبادة، إنما ذوي الدخل المتضائل
Dass es fundamentalistischen Terroristen gelingt, ihre Anhänger mit einer spezifischen Lesart des Korans und einer eklektizistischen Lesart islamischer Traditionen und kultischer Praktiken zu überzeugen, hat wohl auch damit zu tun, dass die Religionsvermittlung im Islam weniger hierarchisch organisiert als etwa in den christlichen Kirchen.
ويرجع نجاح الإرهابيين في إقناع أنصارهم - بتفسيرهم الخاص للقرآن ومجموعة تفاسير السنة وأعمال العبادة - إلى أن تعليم الدين في الإسلام لا يخضع لنظام قيادي كما في الكنائس المسيحية.
Ihre Islamität beweisen sich dessen junge Adepten nicht allein in der Befolgung der kultischen Pflichten, sondern vor allem durch die existenzielle Verknüpfung ihres persönlichen Schicksals mit "dem Islam".
فأنصار هذا النهج الجديد لا يفسرون إسلاميتهم من خلال ممارسة الشعائر الدينية وحدها، بل في المقام الأول من خلال مطابقة مصيرهم الشخصي بفهمهم وإدراكهم للإسلام.
Sprich: "Mein Gebet, meine kultische Verehrung, mein Leben und mein Tod gelten Gott allein, dem Herrn der Welten.
قل إن صلاتي ونسكي ومحياي ومماتي لله رب العالمين