Examples
Das Rad dreht sich oder rotiert.
العجلة تدور أو تتناوب.
Die Erde dreht sich um die Sonne oder rotiert um ihre Achse.
الأرض تدور حول الشمس أو تتناوب حول محورها.
Die Mitarbeiter einer Firma rotieren oft zwischen verschiedenen Abteilungen.
يتناوب موظفو الشركة في العديد من الأقسام.
Das Restaurant rotiert seine wöchentlichen Spezialitäten.
يتناوب المطعم في الأطباق الأسبوعية الخاصة به.
Die Lehrer rotieren, um Aufsicht in der Schulhof während der Pause zu haben.
يتناوب المعلمون للإشراف في الساحة خلال الاستراحة.
Sollte euch Verwundung leiden lassen , ( so seid getröstet ) , denn gleiche Verwundung ließ ebenfalls die ( gegnerischen ) Leute leiden . Und diese Tage des Triumphs lassen wir zwischen den Menschen rotieren .
« إن يمسَسْكم » يصبكم بأحد « قرح » بفتح القاف وضمها جهد من جرح ونحو « فقد مسَّ القومَ » الكفار « قرحٌ مثله » ببدر « وتلك الأيام نداولها » نصرِّفها « بين الناس » يوماً لفرقة ويوماً لأخرى ليتعظوا « وليعلم الله » علم ظهور « الذين آمنوا » أخلصوا في إيمانهم من غيرهم « ويتخذ منكم شهداء » يكرمهم بالشهادة « والله لا يحب الظالمين » الكافرين أي يعاقبهم وما ينعم به عليهم استدراج .
Was ALLAH Seinem Gesandten von den Bewohnern der Ortschaften zur Beute machte , so ist dies für ALLAHs ( Sache ) , für den Gesandten , für die von der Verwandtschaft , für die Waisen , für die Armen und für den in Not geratenen Reisenden , damit es ( das Vermögen ) nicht ( nur ) unter den Reichen von euch rotiere . Und was der Gesandte euch gab , so nehmt es !
« ما أفاء الله على رسوله من أهل القرى » كالصفراء ووادي القرى وينبع « فلله » يأمر فيه بما يشاء « وللرسول ولذي » صاحب « القربى » قرابة النبي من بني هاشم وبني المطلب « واليتامى » أطفال المسلمين الذين هلكت آباؤهم وهم فقراء « والمساكين » ذوي الحاجة من المسلمين « وابن السبيل » المنقطع في سفره من المسلمين ، أي يستحقه النبي صلى الله عليه وسلم والأصناف الأربعة على ما كان يقسمه من أن لكل من الأربعة خمس الخمس وله الباقي « كي لا » كي بمعنى اللام وأن مقدرة بعدها « يكون » الفيء علة لقسمه كذلك « دولةً » متداولا « بين الأغنياء منكم وما آتاكم » أعطاكم « الرسول » من الفيء وغيره « فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا واتقوا الله إن الله شديد العقاب » .
Sollte euch Verwundung leiden lassen , ( so seid getröstet ) , denn gleiche Verwundung ließ ebenfalls die ( gegnerischen ) Leute leiden . Und diese Tage des Triumphs lassen wir zwischen den Menschen rotieren .
إن أصابتكم -أيها المؤمنون- جراح أو قتل في غزوة " أُحد " فحزنتم لذلك ، فقد أصاب المشركين جراح وقتل مثل ذلك في غزوة " بدر " . وتلك الأيام يُصَرِّفها الله بين الناس ، نصر مرة وهزيمة أخرى ، لما في ذلك من الحكمة ، حتى يظهر ما علمه الله في الأزل ليميز الله المؤمن الصادق مِن غيره ، ويُكْرِمَ أقوامًا منكم بالشهادة . والله لا يحب الذين ظلموا أنفسهم ، وقعدوا عن القتال في سبيله .
Was ALLAH Seinem Gesandten von den Bewohnern der Ortschaften zur Beute machte , so ist dies für ALLAHs ( Sache ) , für den Gesandten , für die von der Verwandtschaft , für die Waisen , für die Armen und für den in Not geratenen Reisenden , damit es ( das Vermögen ) nicht ( nur ) unter den Reichen von euch rotiere . Und was der Gesandte euch gab , so nehmt es !
ما أفاءه الله على رسوله من أموال مشركي أهل القرى من غير ركوب خيل ولا إبل فلله ولرسوله ، يُصْرف في مصالح المسلمين العامة ، ولذي قرابة رسول الله صلى الله عليه وسلم ، واليتامى ، وهم الأطفال الفقراء الذين مات آباؤهم ، والمساكين ، وهم أهل الحاجة والفقر ، وابن السبيل ، وهو الغريب المسافر الذي نَفِدت نفقته وانقطع عنه ماله ؛ وذلك حتى لا يكون المال ملكًا متداولا بين الأغنياء وحدهم ، ويحرم منه الفقراء والمساكين . وما أعطاكم الرسول من مال ، أو شرعه لكم مِن شرع ، فخذوه ، وما نهاكم عن أَخْذه أو فِعْله فانتهوا عنه ، واتقوا الله بامتثال أوامره وترك نواهيه . إن الله شديد العقاب لمن عصاه وخالف أمره ونهيه . والآية أصل في وجوب العمل بالسنة : قولا أو فعلا أو تقريرًا .
Wir rotieren das Amt des ausführenden Beamten wöchentlich.
نحن نتناوب فكل واحد منا يصبح ضابط تنفيذى لإسبوع
- Sie ist 14, ihre Hormone rotieren...
عمرها 14 سنة فقط - عمرها 14 سنة و هرموناتها كجرس الأنذار -
Er war Freimaurer im 33. Grad, und als Ex-Direktor der ClA. . . . . .wußte er, das zu sagen, würde uns veranlassen. . . . . .die Zellen rotieren zu lassen.
لقد كان المدير السابق لوكالة الاستخبارات الامريكية لقد كان يعرف ان قول هذه الكلمات سيرسل المتأمرين فى كل مكان ليبدأو فى عملهم
Trillionen über Trillionen Tonnen heißes Metall rotieren mit 1600 km/h.
لذا تريليون تريليون طن من معدن المنصهر تدور في آلآف الأميال في السّاعة، لذا. . .
Jetzt möchte ich, dass du dein rosa Rolodex rotieren lässt.
أخرج مذكرتك الوردية
Wir reden über eine 5-stufige Sicherheit mit Protokollen, die pünktlich zu jeder Stunde rotieren.
نحن نتكلم عن خمسة طبقات من الحماية مع بورتوكولات تتغير كل ساعة بساعتها