Beispiele
Das Bild war so entstellt, dass ich es nicht mehr erkennen konnte.
كانت الصورة مشوهة لدرجة أنني لم أتمكن من التعرف عليها.
Die Statue wurde während des Krieges stark entstellt.
تم تشويه التمثال بشكل كبير خلال الحرب.
Sein Gesicht war nach dem Unfall schrecklich entstellt.
كان وجهه مشوه بشكل فظيع بعد الحادث.
Die Wahrheit war so entstellt, dass sie unkenntlich wurde.
كانت الحقيقة مشوهة لدرجة أنها أصبحت غير معروفة.
Die Landschaft wurde durch den Bergbau völlig entstellt.
تم تشويه المناظر الطبيعية تمامًا بسبب التعدين.
Sein Gesicht wurde in dem Unfall entstellt.
تم تشويه وجهه في الحادث.
Die Statue wurde im Krieg entstellt.
تم تشويه التمثال في الحرب.
Die Wahrheit sollte nie entstellt werden.
يجب ألا يتم تشويه الحقيقة أبدا.
Er hat die Bedeutung meiner Worte entstellt.
قد تشوه معنى كلماتي.
Das zerstörerische Feuer entstellte das schöne Gebäude völlig.
شوه النار المدمرة المبنى الجميل تمامًا.
Der Unfall hatte sein Gesicht stark entstellt.
الحادث تسبب في تشويه وجهه بشدة.
Das ursprüngliche Bild war bis zur Unkenntlichkeit entstellt.
تم تشويه الصورة الأصلية حتى لا يمكن التعرف عليها.
Seine Arroganz entstellte seine sonst so attraktive Persönlichkeit.
تشوهت شخصيته الجذابة نظرًا لغطرسته.
Der Krieg hat die Landschaft des Landes entstellt.
شوه الحرب المناظر الطبيعية للبلاد.
Die böse Hexe hat den schönen Prinzen in ein entstelltes Monster verwandelt.
حولت الساحرة الشريرة الأمير الجميل إلى وحش مشوه.
Die Laizität "à la française" war oftmals entstellt. Man hat versucht zu zeigen, dass es sich dabei um eine antireligiöse Haltung handelt. Aber sie ist das genaue Gegenteil. Das Prinzip der Laizität fördert die freie Meinungsäußerung in einer zivilen Gesellschaft.
فهمت العلمانية الفرنسية غالبا بشكل خاطئ. وحاول أعداءها تصويرها كمفهوم معاد للأديان، لكنها في الواقع عكس ذلك. فمبدأ العلمانية يدعم التعبير الحر داخل المجتمع المدني.
Stattdessen sollten sie sich das Gesicht unseres Präsidenten Viktor Juschtschenko ansehen, das letztes Jahr im Wahlkampf durch einen Giftangriff entstellt wurde, und sich an die Worte des großen Franzosen André Malraux erinnern, für den „dieschönsten Gesichter die sind, die verletzt wurden.“
يتعين عليهم بدلاً من ذلك أن يدققوا النظر في وجهرئيسنافيكتور يوشتشنكو الذي شوهه السُم أثناء الحملة الانتخابية التيجرت في العام الماضي، ثم يتذكروا كلمات الرجل الفرنسي العظيمأندريهمارلو الذي قال: "إن أجمل الوجوه لهي تلك الوجوه التي تعلوهاالجراح".
Der Schaden, der durch einen derart entstellten Journalismus angerichtet wird, ist vor allem in Afrika enorm. Afrikanische Wertesysteme werden verletzt, afrikanische Energiewird abgelenkt und der afrikanischen Entwicklung wird einschlechter Dienst erwiesen.
وفي أفريقيا على نحو خاص تتزايد حدة الضرر الذي قد تتسبب فيهمثل هذه الصحافة المشوهة، حيث أنها تسيء إلى القيم الإفريقية، وتشتتالطاقات الإفريقية، وتلحق الضرر بالتنمية الإفريقية.
Statt dass die Demokratie gefördert wurde, wurde sie mitaktiver amerikanischer Ermunterung entstellt, um zu gewährleisten,dass die Rechten an der Macht und die Linken außen vorblieben.
وتشوهت الديمقراطية الوليدة بدلاً من أن تتغذى وتنمو، بتشجيعأميركي نشط، حرصاً على بقاء اليمين في السلطة وإبعاد اليسار قدرالإمكان.
Deshalb , weil sie ihren Bund brachen , haben Wir sie verflucht und haben ihre Herzen verhärtet . Sie entstellten die Schrift an ihren richtigen Stellen und sie haben einen Teil von dem vergessen , woran sie gemahnt wurden .
« فبما نقضهم » ما زائدة « ميثاقهم لعناهم » أبعدناهم عن رحمتنا « وجعلنا قلوبهم قاسية » لا تلين لقبول الإيمان « يحرِّفون الكلم » الذي في التوراة من نعت محمد صلى الله عليه وسلم وغيره « عن مواضعه » التي وضعه الله عليها أي يبدلونه « ونسوا » تركوا « حظّاً » نصيبا « مما ذكروا » أمروا « به » في التوراة من اتباع محمد « ولا تزال » خطاب للنبي صلى الله علي وسلم « تطَّلع » تظهر « على خائنة » أي خيانة « منهم » بنقض العهد وغيره « إلا قليلا منهم » ممن أسلم « فاعف عنهم واصفح إن الله يحب المحسنين » وهذا منسوخ بآيه السيف .
Erhofft ihr etwa , daß sie mit euch glauben , wo doch ein Teil von ihnen das Wort Gottes hörte , es aber dann wissentlich entstellte , nachdem er es verstanden hatte ?
« أفتطعمون » أيها المؤمنون « أن يؤمنوا لكم » أي اليهود لكم . « وقد كان فريق » طائفة « منهم » أحبارهم « يسمعون كلام الله » في التوراة « ثم يحرّفونه » يغيرونه « من بعد ما عقلوه » فهموه « وهم يعلمون » أنهم مفترون والهمزة للإنكار أي لا تطمعوا فلهم سابقة بالكفر .
Deshalb , weil sie ihren Bund brachen , haben Wir sie verflucht und haben ihre Herzen verhärtet . Sie entstellten die Schrift an ihren richtigen Stellen und sie haben einen Teil von dem vergessen , woran sie gemahnt wurden .
فبسبب نقض هؤلاء اليهود لعهودهم المؤكَّدة طردناهم من رحمتنا ، وجعلنا قلوبهم غليظة لا تلين للإيمان ، يبدلون كلام الله الذي أنزله على موسى ، وهو التوراة ، وتركوا نصيبًا مما ذُكِّروا به ، فلم يعملوا به . ولا تزال -أيها الرسول- تجد من اليهود خيانةً وغَدرًا ، فهم على منهاج أسلافهم إلا قليلا منهم ، فاعف عن سوء معاملتهم لك ، واصفح عنهم ، فإن الله يحب مَن أحسن العفو والصفح إلى من أساء إليه . ( وهكذا يجد أهل الزيغ سبيلا إلى مقاصدهم السيئة بتحريف كلام الله وتأويله على غير وجهه ، فإن عجَزوا عن التحريف والتأويل تركوا ما لا يتفق مع أهوائهم مِن شرع الله الذي لا يثبت عليه إلا القليل ممن عصمه الله منهم ) .
Erhofft ihr etwa , daß sie mit euch glauben , wo doch ein Teil von ihnen das Wort Gottes hörte , es aber dann wissentlich entstellte , nachdem er es verstanden hatte ?
أيها المسلمون أنسيتم أفعال بني إسرائيل ، فطمعت نفوسكم أن يصدِّق اليهودُ بدينكم ؟ وقد كان علماؤهم يسمعون كلام الله من التوراة ، ثم يحرفونه بِصَرْفِه إلى غير معناه الصحيح بعد ما عقلوا حقيقته ، أو بتحريف ألفاظه ، وهم يعلمون أنهم يحرفون كلام رب العالمين عمدًا وكذبًا .
THETlS: Der Sohn des Zeus soll dem Zufall überlassen werden, während der meine damit gestraft ist, für immer entstellt zu sein.
ابن زيوس سيترك لى .فرصة
Dann wurde er plötzlich entstellt, von den Göttern bestraft.
,لكنه انتهى بأن تشوه .عاقبته الالهة
Synonyme
قبيح ، دميم ، بشع ، شنيع
Textbeispiele
- "Ich habe Menschen gesehen, die den Rest ihres Lebens entstellt bleiben. | - Eine unzureichende Gründung hatte schon früher allerlei Veränderungen und schlecht geplante Hilfsmaßnahmen notwendig gemacht, die das Gebäude im Inneren und Äußeren entstellt haben. | - In dem Film von Regisseur Cameron Crowe spielt Tom Cruise einen Frauenschwarm, dessen Gesicht durch einen Autounfall entstellt wird. | - Schon weil Cruise den Mut habe, während Dreivierteln des Filmes hässlich zu sein (von einem Autounfall entstellt). | - WamS: Sie helfen aber auch vielen Menschen, die zum Beispiel durch Unfälle entstellt wurden. | - Denn kaum eine andere deutsche Großstadt hat ihr Herz im Wahn der verkehrsgerechten Stadt so entstellt wie Köln mit dem Ungetüm der Domplatte. | - Die Stadt bleibt entstellt | - Das Erscheinungsbild der Religion wird entstellt, die Tradition entwürdigt und der politische Prozeß verzerrt." | - Das Märchen von den zwei hübschen Schwestern wurde dabei bis zur Kenntlichkeit entstellt - was in Zeiten, da Alice Schwarzer respektvoll zum alten Eisen gezählt werden darf, niemanden ernstlich überraschte. | - Indem der Sozialstaat die Beziehungen zwischen den Generationen anonymisierte, hat er ihre Grundlage, das Solidaritätsgefühl, entstellt und ruiniert. |
Meistens Bevor
- Kenntlichkeit entstellt | - Unkenntlichkeit entstellt | - völlig entstellt | - Narben entstellt | - Fratze entstellt | - für immer entstellt | - schrecklich entstellt | - blaß entstellt | - grauenhaft entstellt | - Brandnarben entstellt |
Meistens Nach
- entstellt Blondinen | - entstellt außer sich | - entstellt bleiben | - entstellt worden |