Beispiele
Du bist ein Feigling.
أنت رعديد.
Er verhielt sich wie ein Feigling.
تصرف كالرعديد.
Niemand mag einen Feigling.
لا أحد يحب الرعديد.
Sie nannten ihn einen Feigling.
أطلقوا عليه لقب الرعديد.
Das Verhalten eines Feiglings ist nicht ehrenhaft.
التصرف كالرعديد ليس بشرف.
Dies ist ein sehr ehrgeiziges Programm, dessen Umsetzungvermutlich unmöglich ist. Zugleich jedoch ist es ein Rezept für Terrorismus und Krieg ohne Ende: Sowohl pro- wie antiiranischerevolutionäre Islamisten glauben an den eigenen Sieg, weil Gott aufihrer Seite ist und ihre Feinde Feiglinge sind – und sie sinddurchaus bereit, das nächste halbe Jahrhundert mit dem Versuch zuverbringen, dies zu beweisen.
إنه لبرنامج شديد الطموح، وربما كان تحقيقه مستحيلاً، إلا أنهمع ذلك يشكل وصفة أكيدة للإرهاب والحرب إلى ما لا نهاية: إذ أن كلاًمن الإسلاميين الثوريين المشايعين لإيران والمناهضين لها يؤمنون بأنالنصر لهم في النهاية لأن الله معهم ولأن أعداءهم جبناء، وهم على أتماستعداد لإنفاق نصف القرن القادم في محاولة إثبات ذلك.
Ein Kommandant der Kosovarischen Befreiungsarmee warnte:„ Wenn wir jeden Tag einen KFOR- Soldaten umbringen, werden diese Feiglinge abhauen.“ Mit der Unabhängigkeit bekämen die Extremistenauch eine territoriale Basis, von wo aus sie Mazedonien, den Süden Montenegros und Südserbien unterwandern und somit die Stabilitätder gesamten Region in Gefahr bringen könnten.
ويحضرني هنا التحذير الذي أطلقه أحد قادة جيش تحرير كوسوفو:"إذا قتلنا واحداً من قوة كوسوفو التابعة لحلف شمال الأطلنطي كل يوم،فلسوف يرحل هؤلاء الجبناء". مع الاستقلال سوف يكسب المتطرفون القاعدةالتي يستطيعون من خلالها تقويض الأمن في مقدونيا، وجنوب مونتينيجرو،وجنوب صربيا، وتعريض استقرار المنطقة بالكامل للخطر.
Eine Selbstanzeige, um eine milde Behandlung zu bewirken –in einem Fall, den er selbst als Justizirrtum bezeichnet hatte –hätte ihn aussehen lassen wie ein Feigling.
وبإدانة نفسه طمعاً في الرأفة ــ في قضية صورها باعتبارهاإجهاضاً خطيراً للعدالة ــ فإنه كان ليبدو كرجل جبان.
Trotzdem ist Chamberlain als Feigling in die Geschichteeingegangen, und seiner „ Appeasement- Politik“ gegenüber Nazideutschland wird häufig die Schuld gegeben für den sichanschließenden Feldzug Hitlers zur Eroberung des übrigen Europas.
بيد أن التاريخ اعتبر تشامبرلين جباناً، وكثيراً ما يُـنظَرإلى "استرضائه" لألمانيا النازية باعتباره من بين الأسباب التي شجعتهتلر على شن حملته التي أراد بها غزو وقهر بقية أوروبا.
Wenn du natürlich auf Leuten rumhackst, die schwächer sind als du. . . . . .dann bist du ein riesiger Feigling.
.... طبيعياً، عندما تذهب للإمساك بأشياء أضعف منك ! فأنت لا تكون سوى جبان كبير
Ja, ich bin ein Feigling.
! أنتِ محقة. أنا جبان
Ach, Scarlett, ich bin ein Feigling.
أنا جبان يا سكارليت
Du, Ashley? Ein Feigling?
أنت يا آشلي، جبان ؟
Was bist du doch für ein Feigling!
! يالكِ من جبانة إنهضي
Wenn Sie einen Feigling aus ihr machen wollen--
هذا بالطبع يا سيدي إن أردتها أن تنشأ عصبية وجبانة