Der Wald ist entflammt und die Flammen zerstören die Bäume
الغابة مُتَأَجِّجٌ و النيران تدمر الأشجار.
Sein Geist entflammt vor Leidenschaft und Ehrgeiz
روحه مُتَأَجِّجٌ بالشغف والطموح.
Die politische Diskussion ist entflammt und die Menschen debattieren heftig
النقاش السياسي مُتَأَجِّجٌ والناس يناقشون بشدة.
Der Himmel ist entflammt mit strahlenden Farben im Sonnenuntergang
السماء مُتَأَجِّجٌ بألوان مشرقة عند الغروب.
Der Kamin ist entflammt und verteilt Wärme im ganzen Raum
الموقد مُتَأَجِّجٌ ويوزع الحرارة في جميع أنحاء الغرفة.
Sein Herz war entflammt vor Wut.
كان قلبه متأججًا من الغضب.
Die entflammte Menge rief nach Gerechtigkeit.
رددت الجماهير المتأججة نداءات للعدالة.
Seine Leidenschaft für Musik ist entflammt.
لقد اشتعلت شغفه بالموسيقى.
Seine Augen waren entflammt vor Begeisterung.
كانت عينيه متأججتين بالحماس.
Die entflammte Menge demonstrierte gegen die Regierung.
تظاهرت الجماهير المتأججة ضد الحكومة.
Die Kerze war plötzlich entflammt
أصبحت الشمعة فجأة متأججة.
Sein Geist war entflammt mit Leidenschaft und Entschlossenheit
كان روحه متأججة بالشغف والعزم.
Die Proteste haben die öffentliche Meinung entflammt
أشعلت الاحتجاجات الرأي العام .
Seine Worte entflammten ihre Wut
أشعلت كلماته غضبها.
Die Stadt war nach der Nachricht vom Angriff entflammt
اشتعلت المدينة بعد الخبر عن الهجوم.
Es überrascht nicht, dass die koreanischen Emotionen durchdiesen Standpunkt nur noch mehr entflammt wurden.
وليس من المستغرب أن يؤدي هذا الموقف إلى تأجيج مشاعرالكوريين.
NEW YORK – Viele Konflikte werden durch Wasserknappheitverursacht oder entflammt.
نيويورك ـ كانت نُـدرة المياه سبباً في اشتعال أو إذكاء نارالعديد من الصراعات.
Außer für Euch und vier andere, das schwöre ich vor den Göttern, war mein Herz... noch nie entflammt.
....أقسم أمام كل الآلهة ،قلبي لم يسبق لة وأن أحس بهذا اللهب الناعم
Bree's Romanze entflammte.
اشتعلت علاقة (بري) العاطفية
Juliet Darling, ist es wahr, dass sie aus dem Argyle - geschmissen wurden, weil Sie ein Feuer entflammten?
جولييت دارلينغ , هل تم طردك فعلا من "ارقايل" لاشعالك حريقاً ؟
Bei Gott, es war ein Feuer, das an der Küste entflammte.
ياإلهي , لقد كانت نار تحترق عند الشاطيء
Liebt er sie? - Er ist entflammt, aber eine Kleinigkeit stört ihn.
يريد ذلك، لكن شيئا واحداً يقف في طريقه
Deine Liebe hat mich entflammt.
الذي جاءت به روحك
Der Jabberwock, mit Aug entflammt! Und Krallgepack, und Zahngefletsch!
الـ(جيبرووكي) ذو العينين الملتهبتين" "والفك الملتهم والمخالب الصيادة
Meine Hoffnung entflammte wieder, dass meine Fantasie doch wahr wird.
أملي أن خيالي يصبح حقيقتي يتجدد