Esempi
Tatsächlich ist es eine schreckliche Form der Grausamkeit, Menschen, die in königliche Familien hineingeboren werden oder insie einheiraten, einem Leben im Goldfischglas zu unterwerfen, wosie kontinuierlich unter Beobachtung stehen – wie Schauspeiler und Schauspielerinnen in einer pausenlosen Seifenoper, in dermenschliche Beziehungen verzerrt werden und unter den absurden Regeln des Protokolls verkrüppeln.
والواقع أن إرغام الأشخاص الذين يولدون لأسر مالكة، أوالأشخاص الذين يتزوجون منهم، على الحياة في أحواض سمك، حيث يتحولونإلى عرض ثابت، وكأنهم ممثلون وممثلات في تمثيلية منزلية لا تنتهي، حيثيتم تشويه العلاقات الإنسانية وتعطيلها بقواعد بروتوكولية سخيفة، كلذلك يشكل نمطاً رهيباً من القسوة المفرطة.
In den gesamten östlichen Gebieten der Demokratischen Republik Kongo vergewaltigen Regierungssoldaten, Mitglieder vonabtrünnigen Militäreinheiten und unzählige Milizen gruppenweisetausende von Frauen. Aus einigen Frauen machen sie Sexsklaven,versehen sie mit einem Brandmal wie Vieh, verkrüppeln undverstümmeln Frauen und Mädchen, von denen manche erst drei Jahrealt sind, indem sie ihre Vaginen und andere innere Organezerstören.
ففي أنحاء المناطق الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية،يشارك الجنود الحكوميون، وأفراد الوحدات الحكومية المتمردة، وعدد لايحصى من الميليشيات في اغتصاب عشرات الآلاف من النساء في جماعات،ويستعبدون بعضهن جنسياً، بل ويسومون بعض ضحاياهم كالماشية، ويشوهونالنساء والفتيات، اللاتي قد لا تتجاوز أعمار بعضهن الثالثة، بتمزيقأعضائهن التناسلية وأعضائهن الداخلية الأخرى.
Wir müssen Joe wieder verkrüppeln.
ومن ثم بدأ في جعل هذه المزح على نفسه
Und selbst wenn Sie reinkämen, ihre Füße würden verkrüppeln.
فسيسبّب لك إعاقة
Du hasst uns genug, um uns zu verkrüppeln.
تكرهنا لدرجة كافية لتفجر قنبلة بنا
Wir müssen Joe wieder verkrüppeln.
هؤلاء أصدقاءك (فيليب) (أرنيست) و (جوناثان)
Das macht ihn wütend. Er durfte sein Pferd nicht verkrüppeln.
السيد ( ستانتون ) يعتقد أنك عفوت .. عن الكثير