Meine Schwester hatte eine glückliche Empfängnis.
أختي كانت تحمل سعيدًا.
Die Empfängnis ist ein komplexer biologischer Prozess.
الحمل هو عملية بيولوجية معقدة.
Es gibt verschiedene Methoden, um die Empfängnis zu fördern.
توجد طرق مختلفة لتعزيز الحمل.
Die Empfängnis kann auf natürlichem oder künstlichem Wege erfolgen.
الحمل يمكن أن يحدث طبيعيًا أو اصطناعيًا.
Die Schwierigkeiten bei der Empfängnis können viele Paare belasten.
الصعوبات في الحمل يمكن أن تؤرق الكثير من الأزواج.
Die Ärztin bestätigte ihre Empfängnis gestern.
أكدت الطبيبة حملها يوم أمس.
Die Empfängnis ist ein natürlicher Prozess im menschlichen Körper.
الحمل هو عملية طبيعية في الجسم البشري.
Sie war überglücklich, als sie von ihrer Empfängnis erfuhr.
كانت سعيدة للغاية عندما علمت بحملها.
Die Empfängnis ist der Beginn des Lebens.
الحمل هو بداية الحياة.
Ihre Empfängnis wurde durch In-vitro-Fertilisation erreicht.
تم الحمل بها من خلال الإخصاب في الأنابيب.
wenn alle empfängnisfähigen Lebewesen die Fähigkeit zur Empfängnis verlieren,
وإذا العشار عطلت
Einige christliche Theologen etwa sind der Ansicht, dassdas Leben mit dem Zeitpunkt der Empfängnis einsetzt, während Wissenschaftler die Meinung vertreten, dass Nerven- und Hirnzellensich etwa 14 Tage nach der Empfängnis herausbilden.
حيث يؤمن بعض المتخصصين في اللاهوت من المسيحيين على سبيلالمثال أن الحياة تبدأ بالحمل، بينما يؤكد العلماء أن خلايا الأعصابوالمخ تنشأ بعد حوالي 14 يوماً من الحمل.
Wird diese Auffassung – wie es in der katholische Lehreüblich ist – mit dem Anspruch verbunden, dass alle Nachkommenmenschlicher Eltern vom Augenblick der Empfängnis an lebendemenschliche Wesen sind, folgt daraus, dass der Abbruch einer Schwangerschaft in keinem Fall zulässig ist.
وعندما نجمع بين هذا الرأي ــ كما هو معهود في التعاليمالكاثوليكية ــ والزعم بأن كل نسل لأبوين من بني الإنسان هو كائن بشريحي منذ لحظة الحمل به، فإن النتيجة الضمنية هنا هي أن الإجهاض غيرجائز أبدا.
Wir wissen heute, dass die Versorgung von schwangeren Müttern und ihren Kindern mit essenziellen Nährstoffen imkritischen 1000- Tage- Fenster vom Zeitpunkt der Empfängnis an biszum zweiten Geburtstag des Kindes die beste Investition in ihre Gesundheit und die Gesellschaft insgesamt ist.
ونحن نعلم الآن أن إعطاء الأمهات الحوامل وأطفالهن الموادالغذائية الأساسية في فترة الألف يوم الحرجة منذ حدوث الحمل وإلى ثانيعيد ميلاد للطفل هو أفضل استثمار في صحة الأمهات والأطفال والمجتمعككل.
Auch manche religiösen Führer verurteilten den Einsatzmoderner wissenschaftlicher Technologien als Alternative zum Geschlechtsakt, selbst wenn dieser nicht zu einer Empfängnis führenkonnte.
كما أدان بعض الزعماء الدينيون استخدام تقنيات العلم الحديثلتحل محل عملية الجماع، حتى ولو لم تكن عملية الجماع قادرة على إحداثالحمل.
Außerdem wendet sich der Vatikan gegen die Tatsache, dassdie künstliche Empfängnis, das Ergebnis einer „technischen Handlung“ und nicht eines „spezifischen Aktes ehelicher Vereinigung“ sei.
بالإضافة إلى ذلك، يعترض الفاتيكان على أن الحمل يتم نتيجة"لعمل تقني" وليس في إطار "فعل محدد في ظل العلاقة الزوجية".
Aber während wohl jedes Paar einer Empfängnis ohneärztlicher Intervention den Vorzug geben würde, steht diese Möglichkeit unfruchtbaren Paaren nicht zur Verfügung.
ولكن رغم أن أي زوجين يفضلان الحمل بطفل دون تدخل من الأطباء،إلا أن هذا الخيار ليس متاحاً للأزواج غير القادرين علىالإنجاب.
Gott und die unbefleckte Empfängnis sind Glaubenssache.
طبيعة الله والولادة البتولية تلك قفزات الايمان
Ich spürte es ab dem Moment der Empfängnis, dass ich ihr keinen Sohn geschenkt hatte, sondern etwas anderes.
علمت من اللحظة التي حملت فيها بأنه لم يكن الطفل الذي أعطيته لها لكنه شيء آخر
Sie sagte ich hätte keinen Vater -- daß ich einer unbefleckten Empfängnis entstamme.
قالت أنه ليس لدي أب. أنها أنجبتني دون رجل.