Examples
Deutschland hat Binnengrenzen mit vielen Ländern.
لدي ألمانيا حدود داخلية مع العديد من الدول.
Binnengrenzen innerhalb der Europäischen Union sind öffentlich passierbar.
الحدود الداخلية داخل الاتحاد الأوروبي يمكن عبورها بحرية.
Binnengrenzen prägen oft Kulturlandschaften und Identitäten.
الحدود الداخلية غالبًا ما تؤثر على المناظر الطبيعية الثقافية والهويات.
Die Binnengrenzen einiger Länder sind umstritten.
الحدود الداخلية لبعض الدول مثيرة للجدل.
Die Kontrolle der Binnengrenzen ist in der Regel Kompetenz der nationalen Behörden.
عادةً ما تكون السيطرة على الحدود الداخلية من اختصاص السلطات الوطنية.
Die Aufhebung der Binnengrenzen der EU vergrößerte das Marktgebiet für jedes Land und führte zu den Skaleneffekten, wiesie im Cecchini- Bericht vorhergesagt waren.
فلقد أدت إزالة الحدود داخل الاتحاد الأوروبي إلى تعزيز وضعوحجم السوق فـي كل دولة، وجذب المؤسسات الاقتصادية ذات الحجم الكبيركـما كـان متوقعاً.
Wird sich Europa also dazu bekennen, eine politische Unionanzusteuern, und damit in Angriff nehmen, was bisher – trotzgemeinsamem Markt, Euro und der Beseitigung der Binnengrenzen durchdas Schengener Abkommen – noch fehlt?
هل تلتزم أوروبا إذن بالتحرك نحو إقامة اتحاد سياسي، وبالتاليمعالجة ما ظل مفقودا، على الرغم من السوق المشتركة، واليورو، وإزالةالحدود الداخلية بموجب اتفاقية شنجن؟