Beispiele
Ganz nebenbei möchte ich erwähnen, dass ich morgen nicht ins Büro komme.
بِالمُنَاسَبَة، أود أن أذكر أنني لن أذهب إلى المكتب غدًا.
Er hat ganz nebenbei erwähnt, dass er nächste Woche Urlaub nimmt.
ذكر بِالمُنَاسَبَة أنه سيأخذ إجازة الأسبوع المقبل.
Sie sagte ganz nebenbei, dass sie ein neues Buch liest.
قالت بِالمُنَاسَبَة أنها تقرأ كتابًا جديدًا.
Ich sah ihn gestern und ganz nebenbei sagte er mir, dass er umzieht.
رأيته أمس وقال لي بِالمُنَاسَبَة أنه سينتقل.
Ganz nebenbei, hast du schon das neue Restaurant ausprobiert?
بِالمُنَاسَبَة، هل جربت بالفعل المطعم الجديد؟
Ganz nebenbei, die Bürgerrechtler werden Sturm laufen, sobald sie davon Wind kriegen.
كما أنّ اتحاد الحريّات المدنيّة الأميركيّة سيوقف هذه العمليّة حالما يذيع الخبر
Und das haben sie, ganz nebenbei. Ich meine, was denkst du, wie ich von dem Spiel abhängig wurde?
أنت كاذب ! حسناً ، أنت من فعل ذلك
Und das haben sie, ganz nebenbei. Ich meine, was denkst du, wie ich von dem Spiel abhängig wurde?
أعني, كيف تعتقد أني أدمنت على هذه اللعبة؟
Und ganz nebenbei, Baby, du holst mir meinen Basketball von diesem Krebskind wieder.
بالمناسبة عزيزتي, سوف تستعيدين كرتي من طفل السرطان ذاك أوه.. آسف
Charlie geht’s gut, ganz nebenbei.
- لنحضر جهاز ال... - الإرسال. - هذا الجهاز و نرحل من هنا.
Engel. Ganz nebenbei:
فالأمور بشأن الكائنات الشريرة بدأت تصبح قديمة
Beides westlich von hier, ganz nebenbei.
كلاهما غرب هذه المنطقة ، بالمناسبة
Ganz nebenbei, wie heißt Du?
ما إسمك على أي حال ؟
Hey, ganz nebenbei, das Patent zu sichern war erstaunlich.
بالمناسبة تأمين براءة الإختراع كان مذهل
Tolles Arbeitsfeld, ganz nebenbei.
سيرورة عمل جيّدة بالمناسبة