Examples
Die Regierung versucht, Maßnahmen gegen die Konjunkturschwäche zu ergreifen.
الحكومة تحاول اتخاذ تدابير ضد الانكماش الاقتصادي.
Die Auswirkungen der Konjunkturschwäche machen sich in allen Wirtschaftssektoren bemerkbar.
تظهر آثار الانكماش الاقتصادي في جميع قطاعات الاقتصاد.
Die Konjunkturschwäche hat negative Auswirkungen auf die Beschäftigungsrate.
الانكماش الاقتصادي له تأثيرات سلبية على معدل البطالة.
Wegen der Konjunkturschwäche ist die Nachfrage nach Waren und Dienstleistungen rückläufig.
بسبب الانكماش الاقتصادي، تراجعت الطلب على السلع والخدمات.
Experten warnen vor einer anhaltenden Konjunkturschwäche.
يحذر الخبراء من استمرار الانكماش الاقتصادي.
Durch die Konjunkturschwäche in Griechenland steigt dasderzeitige Defizit.
ويعمل الضعف الاقتصادي الذي تعاني منه اليونان على زيادةالمستوى الحالي من العجز.
Die Armen – und sogar die mittleren Schichten – müssenmiterleben, wie ihre Einkommen erdrückt werden, während die Weltwirtschaft in eine Konjunkturschwäche eintritt.
فقد أصبح الفقراء ـ وحتى أهل الطبقة المتوسطة ـ يرون دخولهموهي تتقلص مع دخول الاقتصاد العالمي إلى فترة من التباطؤوالركود.
Ebenso haben sich viele Menschen gefragt, ob die Konjunkturschwäche, die auf den Aktien- und Immobiliencrash in Japan Anfang der 1990er Jahre folgte, für das, was wir heuteerleben, relevant ist.
وعلى نحو مماثل، يتساءل العديد من الناس عما إذا كان الضعفالذي أعقب انهيار أسواق الأسهم والعقارات في اليابان في مطلع تسعينياتالقرن العشرين متصلاً بتجربتنا اليوم.
Optimisten argumentieren, dass die Weltwirtschaft lediglicheine „leichte Konjunkturschwäche“ durchmache.
ويزعم المتفائلون أن الاقتصاد العالمي لم يتضرر إلاقليلا.
Pensionäre und Menschen, die kurz vor der Rente stehen unddamit rechnen, dass ihre Einlagen kaum Zinsen abwerfen, könntenihre Konsumausgaben weiter verringern und die Konjunkturschwächen.
وقد يلجأ المتقاعدون ومن اقتربوا من سن التقاعد إلى الحد منالاستهلاك في مواجهة الدخل المنخفض من الفائدة، وهذا كفيل بإضعافالاقتصاد.