Beispiele
Viele Frauen tragen den Hijab als Zeichen ihres Glaubens.
يرتدي العديد من النساء الحجاب كعلامة على إيمانهن.
Es ist wichtig, den individuellen Entscheidungen von Frauen zu respektieren, ob sie einen Hijab tragen möchten oder nicht.
من المهم احترام القرارات الفردية للنساء سواء أردن ارتداء الحجاب أم لا.
Der Hijab ist ein Symbol der Bescheidenheit in der islamischen Kultur.
الحجاب هو رمز للتواضع في الثقافة الإسلامية.
Einige Leute verstehen den Hijab falsch als Unterdrückung, statt als persönliche Wahl.
يفهم بعض الناس الحجاب بشكل خاطئ على أنه ضغوط، بدلا من كونه خيار شخصي.
In einigen Gesellschaften ist das Tragen des Hijab gesetzlich vorgeschrieben.
في بعض المجتمعات، يتم فرض ارتداء الحجاب قانونيًا.
Zumindest in der Vergangenheit sagte Hosny durchaus Sachen, die ihm bei westlichen Regierungsvertretern Sympathie einbrachten. So auch geschehen im November 2006 als er sich gegenüber der ägyptischen Tageszeitung Al-Masri Al-Youm kritisch über das Tragen des Kopftuches ("Hijab") äußerte.
وكان فاروق حسني في الماضي يصرح بأشياء يستميل بها قلوب ممثلي الحكومة، مثل ما فعل في نوفمبر / تشرين الثاني 2006 عندما انتقد الحجاب في الجريدة اليومية "المصري اليوم".
"Jahrelang habe ich dafür gekämpft, meinen Hijab tragen zu dürfen", sagt Alaa. Ihre Mutter habe das zunächst nicht gewollt, "sie hielt es für ein Zeichen der Unterdrückung."
تضيف آلاء قائلة "لقد كافحت سنوات طويلة من أجل السماح لي بارتداء الحجاب". فقد منعتها أمها في بادىء الأمر من ذلك بحجة "أنها تعتبر الحجاب رمزا للقمع والاضطهاد".
In anderen Worten gesagt, es gibt nicht nur einen wachsenden Trend zur Religiosität unter Frauen, sondern Frauen wurden auch zunehmend sozialem Druck unterworfen und der Ausdruck religiöser Gefolgschaft erwartet und eingefordert. Für Frauen läuft das oft auf die Frage hinaus, ob sie den "hijab" (Schleier) tragen wollen oder nicht, da der "hijab" das sichtbarste und deutlichste Zeichen für religiöse Gefolgschaft und einen angeblich guten moralischen Lebenswandel ist.
وبعبارة أخرى، فإنّه ليس هناك فقط اتّجاه تديّني لدى المرأة، بل إنّ النساء خاضعات لضغط اجتماعيّ متزايد يطالبهنّ، ويفرض عليهنّ إبداء علامات الطّاعة الدينيّة. وبالنسبة للنساء يظلّ الأمر الذي يكرّر نفسه على الدوام هل يقبلن بارتداء الحجاب أم لا، ذلك أنّ الحجاب هو العلامة الواضحة والمرئيّة على الطّاعة الدينيّة وعلى تحوّل أخلاقيّ حميد على حدّ زعم الدّعاة إليه.
Sie müssen sich im Hijab verhüllen, sonst werden sie gemäßdem Islam bestraft….
فلابد وأن يسترن أنفسهن بالحجاب، وإلا فإنهن يعرضن أنفسهنللعقاب طبقاً للشريعة الإسلامية...
In Tunesien, dem vom Charakter her westlichsten derarabischen Länder, wurden Frauen an Universitäten und Schulenangegriffen und gezwungen, den hijab zu tragen.
وفي تونس، أكثر الدول العربية قرباً من الغرب، اعتدي علىالنساء في الجامعات والمدارس، ويتم إرغامهن على ارتداءالحجاب.
Ich könnte ein Hijab tragen, das mein Gesicht verdeckt.
سأرتدى الحجاب واخبئ وجهى
Soll das heißen, ich bin mit Hijab nicht hübsch?
هل يعني هذا أنني بحجابي أبدو قبيحة ؟
Mit dem Hijab habe ich das Gefühl, einen Glauben und eine Identität zu haben.
,عندما أرتدي حجابي ...أشعر بأن لدي إيمان ..هوية