Examples
Die Bäckerei hat ein neues Aushängeschild bekommen.
تلقت الخبازة لوحة إعلان جديدة.
Das Aushängeschild des Unternehmens ist sein exzellenter Kundenservice.
لوحة الإعلان الخاصة بالشركة هي خدمة العملاء الممتازة لديها.
Die Kirche hat ihr Aushängeschild für die Weihnachtsfeierlichkeiten aufgehangen.
علقت الكنيسة لوحة الإعلان الخاصة بها للاحتفالات بعيد الميلاد.
Er ist das Aushängeschild des Fußballteams.
هو لوحة الإعلان لفريق الكرة القدم.
Das neue Aushängeschild des Ladens zieht viele Kunden an.
تجذب لوحة الإعلان الجديدة للمتجر العديد من العملاء.
Die technologische Leistungsfähigkeit gehört zu den Aushängeschildern des Standorts Deutschland. In der Weltrangliste der weltmarktrelevanten Patente liegt Deutschland seit Jahren auf einem der vorderen Plätze.
تُعدُّ الكفاءة التكنولوجية من المميزات الأساسية لألمانيا كموقعٍ اقتصادي حيث تدخل في عداد البلدان التي تتصدر قائمة براءات الاختراع المهمة في الأسواق العالمية منذ عدة أعوام.
Ausgerechnet Rotterdam, die ethnisch gemischte Stadt des erschossenen Pim Fortuyn, sollte nach den Plänen der regierenden Koalition zum Aushängeschild eines neuen Miteinanders von "allochthonen" und "autochthonen" Niederländern werden.
ويتحدث رمضان هنا عن مدينة روتردام بالذات، المدينة المتعددة الاثنيات ومدينة السياسي اليميني بيم فورتوين الذي قٌتل رمياً بالرصاص عام 2002. تلك المدينة التي كان يجب أن تصبح وفق خطط الائتلاف الحاكم نموذجاً لتعايش جديد لكل اثنيات الهولنديين وأعراقهم..
Obwohl ein iranischer Präsident, anders als der amerikanische oder französische, keine wirklichen exekutiven Befugnisse besitzt und wenig mehr ist als der Sprecher und das Aushängeschild des religiösen Establishments, prägt Ahmadinedschad in der westlichen Wahrnehmung das Gesicht der Islamischen Republik. In dieser Wahrnehmung gilt er als "das Böse" schlechthin.
على الرغم من أن الرئيس الإيراني يختلف عن نظيره الأمريكي أو الفرنسي فهو لا يتمتع بسلطات تنفيذية فعلية وليس إلا ناطقا باسم الحكومة ورمزا للمؤسسة الدينية، إلا أنه يُعتبر في نظر الغرب وجه الجمهورية الإسلامية، ويرونه "الشرير" على وجه الإطلاق.
Heute beklagen sich viele US- Politiker über die mangelnde Transparenz der Staatsfonds (große staatliche Investoren,hauptsächlich aus Asien und dem Nahen Osten), die sich Anteile anamerikanischen Aushängeschildern wie der Citibank und Merrill Lynchsichern.
والآن يشكو العديد من الساسة في الولايات المتحدة بشأن شفافيةصناديق الثروة السيادية (التي تتألف من جهات استثمارية حكومية ضخمة منآسيا والشرق الأوسط بصورة أساسية)، والتي تشتري حصصاً في أصول أميركيةبارزة، مثل "سيتيبانك" و"ميريل لينش".
Zum anderen herrschte unter den Entwicklungsländernebenfalls Skepsis darüber, ob ein stärkeres UN- Engagement für die Menschenrechte das wäre, was Annan behauptete, oder lediglich einbilliges moralisches Aushängeschild – oder, schlimmer noch, einelegale Vollmacht für eine militärische Intervention des Westens.
هذا فضلاً عن تشكك الدول النامية بشأن ما إذا كان هناك التزامأقوى من قِـبَل الأمم المتحدة تجاه حقوق الإنسان كما زعم أنان، أو ماإذا كان الأمر مجرد شعار أخلاقي ـ أو ما هو أسوأ من ذلك، مجرد مسوغقانوني للتدخل العسكري من قِـبَل القوى الغربية.
Aber um diese Schwelle zu überschreiten, müssen die Indereine neue Idee von Indien entwickeln – als Aushängeschild einermodernen Weltwirtschaft, in der es gelingt, die Dynamik aller Bürger zu entfesseln.
ولكن يتعين على الهنود لعبور هذه العتبة أن يعملوا على صياغةفكرة جديدة للهند ـ بوصفها دولة رائدة للاقتصاد العالمي في إطلاقالعنان لطاقات كل مواطنيها بلا استثناء.
Paradoxerweise hat ein Großteil dieses Programms als Aushängeschild der Linken überlebt.
ومن عجيب المفارقات هنا أن القسم الأعظم من هذا النظام ظلقائماً باعتباره شعاراً لليسار.
Tony sagt, dass ich nur das Aushängeschild der Stiftung bin.
يقول توني بأني وأجهة للمؤسسة
Hören Sie... Ich werde Ihr Aushängeschild sein.
،اسمع أقدر أن أكون صورة الواجهة
Oh, das ist aber süß, wenn man bedenkt, dass du mein Aushängeschild bist.
ذلك جميل ، أخذاً بإعتبار أنك ملصقي الإعلاني