Examples
Die Erstürmung des Schlosses war ein wichtiger Moment in der Schlacht.
كان اقتحام القلعة لحظة مهمة في المعركة.
Nach dem Erstürmung des Kapitols führten die Behörden eine gründliche Untersuchung durch.
بعد اقتحام الكابيتول، أجرت السلطات تحقيقًا شاملًا.
Die Erstürmung der Botschaft verursachte große Aufmerksamkeit in den internationalen Medien.
أثار اقتحام السفارة اهتمامًا كبيرًا في وسائل الإعلام الدولية.
Die Strafverfolgungsbehörden bereiteten sich auf die Erstürmung des Verstecks der Verbrecher vor.
كانت السلطات المعنية بمكافحة الجريمة تستعد لاقتحام مخبأ المجرمين.
Die Erstürmung der Festung war der Schlüssel zur Eroberung der Stadt.
كان اقتحام الحصن مفتاحاً لاحتلال المدينة.
Auch im Ausland hat Pervez Musharraf lange nicht mehr eine so schlechte Presse gehabt wie in diesen Tagen nach der Belagerung und Erstürmung der Roten Moschee. Die Kommentare in den deutschen Zeitungen waren beispielsweise durchweg negativ.
حتى في خارج البلاد لم تكن صورة برويز مشرف في الصحافة أسوأ مما هي عليه في هذه الأيام بعد حصار واقتحام المسجد الأحمر. فعلى سبيل المثال تعتبر تعليقات الصحف الألمانية كلها سلبية.
Und schließlich war das Regime geschwächt. Die Polizei hat vor zwei Jahren bei Unruhen im Süden auf Demonstranten geschossen. Für die Führung der Sicherheitskräfte stand fest, dass sich so etwas nicht wiederholen sollte – und tatsächlich hat sich die Polizei bei der Erstürmung von Bürgermeisterämtern in der Provinz und selbst der Besetzung des Parlaments passiv verhalten.
وفي آخر الأمر تم إضعاف الحكومية. وقد أطلقت الشرطة النار قبل عامين على متظاهرين أثناء حوادث شغب جرت في جنوب قرغيزيا. تأكد لدى قيادة قوات الأمن، أنه لا يجوز لحادث كهذا أن يتكرر - وبالفعل لقد تصرفت الشرطة تصرفًا سلبيًا أثناء مداهمة مكاتب رؤساء بلديات في منطقة الجنوب وحتى أثناء احتلال البرلمان.
Seit der Erstürmung werden nur Christen in der Bibliothek geduldet.
المسيحيون فقط هم من دخلوها منذ نهبها
- Ach, du Scheiße. O'DONNELL: Wir glauben, dass es vor der Erstürmung im Reißwolf gelandet ist.
نظن انه تم تمزيقه قبل ان الإقتحام