Examples
Der Klimawandel ist die Hauptgefahr für unseren Planeten.
التغير المناخي هو التهديد الرئيسي لكوكبنا.
Terrorismus bleibt die Hauptgefahr für die nationale Sicherheit.
الإرهاب لا يزال التهديد الرئيسي للأمن الوطني.
Die Hauptgefahr bei diesem Experiment ist die unsachgemäße Handhabung der Chemikalien.
التهديد الرئيسي في هذا التجربة هو التعامل غير اللائق مع المواد الكيميائية.
Überfischung ist die Hauptgefahr für die Meeresökosysteme.
الصيد الجائر هو التهديد الرئيسي للأنظمة البيئية في البحر.
Die Hauptgefahr in dieser Region sind die regelmäßigen Überschwemmungen.
التهديد الرئيسي في هذه المنطقة هو الفيضانات الطبيعية.
In einem gemeinsamen Bericht veröffentlichten der EU-Außenbeauftragte Javier Solana und die EU-Kommission eine ähnliche Analyse. Der Klimawandel wirke wie ein verstärkender Faktor, so dass die Hauptgefahr darin besteht, dass Klimawandel die Staaten und Regionen überfordert, die bereits mit anderen Problemen zu kämpfen haben.
قام مفوض الاتحاد الأوروبي لشؤون السياسة الخارجية والأمنية خافيير سولانا مع المفوضية الأوروبية بنشر تحليل مشابه للوضع جاء فيه أن التغير المناخي يعتبر عاملاً متزايد التأثير بصورة تجعل خطره الأكبر يتمثل في أن يُحَمّل التغير المناخي الدول والمناطق فوق طاقتها، بينما هي منشغلة بالفعل بمكافحة مشاكل أخرى.
Die Hauptgefahr besteht nun darin, dass sich junge Menschenin den ländlicheren Gegenden Frankreichs oder anderswo in Europa,die sich auch sozial ausgegrenzt fühlen und vielleicht zu Gewaltausbrüchen neigen, die Vorfälle in den französischen Vorstädten zum Vorbild nehmen.
إن الخطر الحقيقي الآن يتلخص في أن تلك الأحداث الجارية فيضواحي المدن الفرنسية الكبرى قد تتحول إلى قدوة يتبعها شباب آخرون فيالمناطق الأقل حضرية من فرنسا أو في بلدان أوروبية أخرى، ممن يشعرونبأنهم منبوذون اجتماعياً، والذين لا يقلون ميلاً إلى التعبير عنأنفسهم بالسبل العنيفة.
In den Schwellenvolkswirtschaften andererseits ist die Inflation eine Herausforderung, doch die Hauptgefahr für das Wachstum geht von den Problemen der hoch entwickelten Länderaus.
وعلى النقيض من ذلك، يشكل التضخم في الاقتصادات الناشئةتحدياً كبيرا، ولكن الخطر الرئيسي الذي يهدد النمو ينبع من المشاكلالتي تواجهها البلدان المتقدمة.
Sein Versagen in der Krise von 1997 hat seine Glaubwürdigkeit weiter untergraben, und sein Versäumnis, etwasgegen die massive finanzielle Unausgewogenheit weltweit zuunternehmen, die derzeit die Hauptgefahr für die globalefinanzielle Stabilität darstellt, hat seine Grenzenunterstrichen.
وكان فشله في معالجة أزمة 1997 سبباً جديداً للتقليل منمصداقيته ودوره، أما فشله في القيام بأي شيء يعيد التوازن إلى الخللالفظيع في التوازن المالي العالمي الأمر الذي يمثل التهديد الأكبرللاستقرار المالي العالمي في يومنا هذا، ما هو إلا حد جديد يقلل منسقف الفائدة المرجوة من وجوده.
Ja, es bestehen legitime technische Bedenken, dass diequantitative Lockerung die Vermögenspreise verzerrt, aber platzende Blasen sind momentan einfach nicht die Hauptgefahr. Derzeithaben die USA die besten Chancen auf eine reale und nachhaltige Erholung von der Finanzkrise.
صحيح أن الأمر لا يخلو من المخاوف الفنية المشروعة من أن يؤديالتيسير الكمي إلى تشويه أسعار الأصول، ولكن انفجار الفقاعات لا يُعَدببساطة الخطر الرئيسي الآن. فالآن تسنح أفضل فرصة للولايات المتحدةلتحقيق التعافي الحقيقي المستدام من الأزمة المالية.
Eine separate Rechtssache in den USA hat ein Licht auf eineder Hauptgefahren patentbedingter Monopolmacht geworfen: Korruption.
وقد سلطت قضية قانونية أميركية منفصلة الضوء على أحد المخاطرالرئيسية المترتبة على نشوء السلطة الاحتكارية القائمة على براءةالاختراع: أو الفساد.