Examples
Diese beiden Theorien sind inkongruent.
هاتان النظريتان مُتَبَايِنتان.
Die Ergebnisse der beiden Studien waren inkongruent.
كانت نتائج الدراستين مُتَبَايِنة.
Die Werte in dem Diagramm sind inkongruent zu denen in der Tabelle.
القيم في الرسم البياني مُتَبَايِنة عن تلك في الجدول.
Nach meiner Ansicht sind seine Handlungen inkongruent zu seinen Behauptungen.
في رأيي، أفعاله مُتَبَايِنة عن مزاعمه.
Die inkongruenten Daten weisen auf einen Fehler in der Auswertung hin.
البيانات المتباينة تشير إلى خطأ في التقييم.
Wie das Darfur-Problem gelöst wird, hängt davon ab, wie das Regime der "Nationalen Islamischen Front" in Khartoum sich entwickeln wird. So divers, inkongruent und komplex sich die Lage im Sudan auch ausnehmen mag – Klarheit wird hier vor allem die Politik schaffen, die in der Großstadt am Ufer der beiden Quellströme des Nils gemacht wird.
يرتبط حل مسألة دارفور بتطور النظام الحاكم والجبهة الوطنية الإسلامية في الخرطوم. وبغض النظر عن الاختلاف والتناقضات والتعقيدات التي يمكن لها أن تنشا في السودان – فإن السياسة هي الإمكانية الاساسية في وضع الامور ضمن موازينها الصحيحة، تلك السياسة التي تصاغ في المدينة الكبرى الواقعة على ضفة منابع النيل.