Examples
Er hat die Meisterschaft hart erkämpft.
فاز بالبطولة بعد معركة شاقة.
Sie hat sich ihren Platz in der Firma erkämpft.
فازت بمكانها في الشركة بعد معركة شاقة.
Wir haben unseren Sieg gegen das andere Team erkämpft.
فزنا بالنصر على الفريق الآخر بعد معركة شاقة.
Obwohl es schwierig war, hat er seinen Traumjob erkämpft.
على الرغم من الصعوبة، فاز بوظيفة أحلامه بعد معركة شاقة.
Nach vielen Rückschlägen hat er endlich den Titel erkämpft.
بعد العديد من النكسات، فاز أخيرًا باللقب بعد معركة شاقة.
Die große Mehrheit der Pakistaner sieht das genauso, und sie wird sich am Ende ihre Demokratie erkämpfen, ob nun mit oder ohne die Pakistan People`s Party.
إنَّ أغلبية الباكستانيين العظمى ترى ذلك على هذا النحو كما أنَّها سوف تنتزع في آخر المطاف ديموقراطيتها، أكان مع حزب الشعب الباكستاني أو من دونه.
Qutb schrieb die Grundlagentexte des Islamismus. "Meilensteine", "Soziale Gerechtigkeit" und "Im Schatten des Koran", wortgewaltige Traktate, in denen er eine neue Generation Heiliger Krieger herbeiträumte, die eine gerechte Welt unter der Scharia erkämpfen sollten.
لقد وضع سيد قطب المؤلفات الأساسية للحركة الإسلامية. وقد كانت "معالم على الطريق" و"العدالة الاجتماعية" و "في ظل القرآن" مطارحات عنيفة النبرة يحلم فيها بجيل جديد من المجاهدين العقائديين سيكون عليه أن يخوض المعركة من أجل سيادة عالم عادل في ظل حكم الشريعة الإسلامية.
Die Textilfabrik von Mahalla war als nationale Vorzeigefabrik die erste, die von Nasser nationalisiert wurde. Vielleicht sind ihre Arbeiter dieses Mal die ersten, die endlich dauerhaft Mitbestimmung erkämpfen.
كانت مصانع النسيج في المحلة الكبرى أول المصانع الوطنية الناجحة التي عمد عبد الناصر إلى تأميمها. أما اليوم فلعل عمال المحلة الكبرى سيصبحون أول عمال مصر الذين قد ينجحون بتكريس حقهم في المشاركة بصنع القرار على نحو دائم.
Auch der Versuch, mehr Rechte für Frauen zu erkämpfen, wird nach Meinung von Experten zu sehr forciert. Vermehrte Übergriffe auf neue erbaute Mädchenschulen in jüngster Zeit können auch eine Reaktion darauf sein.
يرى الخبراء بأن محاولة تكريس المزيد من حقوق المرأة تتسم هي أيضا بطابع إجباري مصطنع إلى حد كبير. ولعل تزايد الهجمات الواقعة مؤخرا على مدارس البنات الجديدة يشكل أحد ردود الفعل على ذلك.
Allerdings haben die arabischen Schiiten seit der zweiten Hälfte des vergangenen Jahrhunderts versucht, sich aus ihrer Minderheitsposition zu befreien und in ihren Nationalstaaten den gleichen rechtlichen Status zu erkämpfen – und das nicht nur per Gesetz, sondern auch in wirtschaftlicher, gesellschaftlicher und politischer Hinsicht.
لقد سعى العرب الشيعة ابتداء من النصف الثاني من القرن الماضي إلى تحرير أنفسهم من مواقع الأقلية والكفاح من أجل تبوء دور المواطن بالمعنى المتكامل داخل دولهم القومية، ليس فقط وفقا للقوانين التي جرى سنها وإنما تبعا أيضا للواقع الاقتصادي والاجتماعي والسياسي.
Die zweite Dimension politischer Soziologie, an der es der gegenwärtigen Diskussion mangelt, ist die eigene, westliche Demokratisierungsgeschichte: Auch die Demokratie in diesen Ländern kam doch nicht über Nacht, durch Wahlen oder durch raschen Wandel, sondern dauerte Dekaden, und nur zu oft brauchte es Kriege und Bürgerkriege, um demokratische Freiheiten zu erkämpfen.
البعد الآخر المهمل نقاشه اليوم في سياق علم الاجتماع السياسي هو تاريخ التحول الديموقراطي الغربي نفسه. إن الديموقراطية لم تتحقق في دول الغرب بين عشية وضحاها ولا عن طريق الانتخابات أو التحول السريع بل ضمن عقود طويلة ومن خلال حروب تقليدية وحروب أهلية شنت في سبيل تكريس الحريات الديموقراطية.
Und wer keine Essens- Marken, keine Stütze bekommt, dem bleiben nur zwei Möglichkeiten: zusehen, wie die Kinder verhungern, oder erkämpfen, was er braucht.
والذي لا يَستطيعُ الحصول على الرفاهية والذي يتضور جوعاً.. هو أَو هي أمّا ان تَجْلسُ هناك ويُراقبُ أطفالَه يُجوّعونَ. . . . . . أَو يَخْرجُ ويقاتل من أجل حاجاته
Ich bin nicht hier, um denen mehr Ländereien zu erkämpfen.
أنا لم أتى هنا للقتال ليفوزوا هم بأراضى أكثر.
Muß man sich Respekt mit den Fäusten erkämpfen?
ولماذا تقاتل بقبضتك لتنال الاحترام
Er ist so hypnotisiert von seiner Umwelt... durch die Medien, durch das Fernsehen... durch die Menschen, die Ideale leben und erschaffen... die sich jeder zu erkämpfen sucht und niemand tatsächlich erreichen kann.
يوجد الكثير من المنومين مغناطيسياً بواسطة محيطهم عبر الوسائط المرئية , و عبر التلفاز و عبر أناس يعيشون و يخلقون أفكاراً