Beispiele
Dieses Kunstwerk ist wirklich ohnegleichen.
هذا العمل الفني لا نظير له بالفعل.
Seine Geduld ist ohnegleichen.
صبره لا نظير له.
Sie besitzt eine Schönheit, die ohnegleichen ist.
تمتلك جمالًا لا نظير له.
Ich habe noch niemals eine ohnegleichen Leistung wie seine gesehen.
لم أر آداءً لا نظير له مثل آدائه من قبل.
Deine Großzügigkeit ist wirklich ohnegleichen.
كرمك حقا لا نظير له.
Dem Wunsch de Gaulles entsprechend verfügt der französische Präsident im Vergleich zu jeder anderen westlichen Demokratie über Machtbefugnisse ohnegleichen.
وكما تمنى ديغول ، أصبح الرئيس الفرنسي يملك من السلطات ما لايضاهيه فيها أي رئيس آخر في أي نظام ديمقراطي غربي.
Das wollte ich immer, aber dafür brauche ich wohl ein "Ohnegleichen" in meiner ZAG-Prüfung.
بلى ، ولكنهم أخبروني أنّ عليّ أن أحصل ."على ممتاز في امتحانات الـ "أو دبيلو إل
Ohne Uniform... ...aber mit einem Mut ohnegleichen.
بلا زي رسمى و لكن يحمل الكثير من الشجاعة
Ohnegleichen, Mrs. Racer.
.(رائعة يا سيدة (ريسير
Das wollte ich immer, aber dafür brauche ich wohl ein "Ohnegleichen" in meiner ZAG-Prüfung.
نعم، ولكن قيل لي ...أن يجب أن أحصل على درجة عالية "مستوى السحرة العادي"
... ein Meteorschauer ohnegleichen geht an der Küste Tokios nieder. Die gesamte Stadt starrt wie gebannt auf dieses unglaubliche Schauspiel.
" ( هبطت مركبة غير معروفة على ساحل ( طوكيو "
Das war eine Erniedrigung ohnegleichen.
لم أكن قط مكبوحة في حياتي