Ich war vom Leiter des GI in Ramallah, Fareed Majari, eingeladen
worden. Er wollte gerne mit jungen, eigenwilligen und phantasievollen
Palästinensern eine ganz palästinensische Modenschau machen. wir haben 3
Monate an der Vorbereitung gearbeitet. Ich pendelte zwischen Kairo und
Ramallah. Ich habe mit einer sehr gemischten Gruppe, die sowohl aus Ramallah
als auch aus Bethlehem kam, gearbeitet.
دُعيت من مدير معهد جوته في رام الله السيد/ فريد ماجارى لعمل ورشة هناك. كان يريد عمل
عرض أزياء فلسطيني يشارك فيه متطوعون من الشباب الفلسطيني واسع الخيال . أستمر العمل ثلاثة
أشهر، كنت أتنقل فيها بين القاهرة ورام الله. عملت مع مجموعة متنوعة من رام الله وبيت لحم.
Der Bau dieser Siedlungen oder vielmehr die Zustimmung, die die israelische Regierung jüngst gegeben hat, um die geplanten Siedlungen sowie neue Wohneinheiten in dem vergrößerten Stadtgebiet von Jerusalem zu bauen, die neuen Stadtgrenzen, die Israel eigenwillig und einseitig und gegen jede UNO-Prinzipien festgelegt hatte, sind ein Beweis dafür, dass Olmert dem Druck der religiösen Extremen und anderen Extremisten im eigenen Lager weicht.
إنَّ بناء هذه المستوطنات أو لنقل الموافقة التي أعطتها الحكومة الإسرائيلية مؤخرًا لبناء المستوطنات المزمع بناؤها وكذلك إنشاء وحدات سكنية جديدة داخل محيط مدينة القدس الذي تم توسيعه، بالإضافة إلى حدود المدينة الجديدة التي رسمتها إسرائيل حسب أهوائها ومن طرف واحد، معارضةً بذلك مبادئ الأمم المتحدة، لهي خير دليل على أنَّ أولمرت يتراجع أمام ضغط المتطرّفين المتديّنين والمعسكرات المتطرّفة الأخرى الموجودة في بلده.
Öztürks Interpretation des Kemalismus ist höchst eigenwillig. Denn Atatürk war ebenso wenig wie die meisten Republikgründer ein frommer Muslim.
تأويلات يشار نوري أوزتورك للمذهب الكمالي تعتبر في غاية الصعوبة. ذلك لأن أتاتورك لم يكن مسلما تقيا، مثله في ذلك مثل معظم مؤسسي الجمهوريات.
Daher braucht niemand in Europa zu befürchten, dass die Tschechische Republik einen nostalgischen oder eigenwilligen Planverfolgt, den sie der EU aufzwingen will.
لذا، فلا أحد في أوروبا ينبغي له أن يخشى أن تكون لدى جمهوريةالتشيك أجندة خاصة تتسم بنوع من الحنين إلى الماضي وتريد فرضها علىالاتحاد.
Das mag Menschen, die einen großen Verlust erlitten haben,wie eigenwillige Haarspalterei erscheinen, doch diese Bedingungenstehen in den Versicherungsverträgen, die sie unterschrieben haben,ob sie sie verstanden haben oder nicht.
وقد يبدو في هذا قدر كبير من التحيز المفرط في التعامل معأناس تعرضوا لخسارة فادحة، لكن مثل هذه الشروط واردة بالفعل في وثائقالتأمين التي وقعوا عليها، سواء فهموا تلك الشروط أو لميفهموها.
Doch so entgegenkommend wie sich Tschetschenien auchverhält – das Land ist klein, arm und eigenwillig.
لكن الشيشان، على الرغم من كرمها تجاه بوتن ، إلا أنها منطقةصغيرة فقيرة منغلقة على ذاتها.
Lediglich drei eigenwillige republikanische Senatoren habensich Obamas Vorschlägen angeschlossen, um seine Konjunkturplänedurchzubringen.
ثلاثة فقط من نواب مجلس الشيوخ الجمهوريين من ذوي الفكرالمستقل سايروا مقترحات أوباما لتأمين قبول الخطة.
Findest du das richtig, dieses eigenwillige Hobby fortzusetzen?
و لا تعتقد انه من غير الحكمة أكمال هذا المشروع الانساني
Er ist eigenwillig... und muss noch viel über die lebendige Macht lernen, aber er ist dazu fähig.
انه متهور ولديه الكثير ليتعلمه لكنه قادر
Der eigenwillige Buttler.
(طفل الشهر (أنغوس ريد (حظًّا طيباً مع حلمك (أنغوس