die Arbeitsgruppe [pl. Arbeitsgruppen]
Examples
Die Arbeitsgruppe bereitet eine Präsentation für den Vorstand vor.
يقوم فريق العمل بإعداد عرض تقديمي لمجلس الإدارة.
Unsere Arbeitsgruppe trifft sich jeden Donnerstag.
يجتمع فريق العمل لدينا كل يوم خميس.
Die Arbeitsgruppe hat das Projekt erfolgreich abgeschlossen.
أنهى فريق العمل المشروع بنجاح.
Ich bin Teil einer kleinen Arbeitsgruppe in meinem Unternehmen.
.أنا جزء من فريق عمل صغير في شركتي
Die Zusammenarbeit in unserer Arbeitsgruppe ist hervorragend.
التعاون في فريق العمل لدينا ممتاز.
Um die Vielfalt muslimischen Lebens in den Beratungen der DIK einschließlich ihrer Arbeitsgruppen abzubilden, wurden neben Repräsentanten der fünf größten islamischen Dachverbände auch muslimische Persönlichkeiten aus verschiedenen Lebensbereichen eingeladen.
وقد تمت دعوة شخصيات مسلمة من مختلف مجالات الحياة للمشاركة في هذا المؤتمر إلى جانب الممثلين عن الاتحادات الإسلامية الخمسة الكبرى في ألمانيا، وذلك لشمل جميع مناحي حياة المسلمين المتنوعة في المشاورات وحلقات العمل في هذا المؤتمر.
Mit den Fachleuten der Konferenz stellte Bundesinnenminister Wolfgang Schäuble in Berlin jetzt Zwischenergebnisse der Arbeitsgruppen der Konferenz vor. Es war die dritte Sitzung des Plenums nach September 2006 und Mai 2007.
يقوم وزير الداخلية الاتحادي فولفجانج شويبليه في برلين بعرض النتائج الأولية لمجموعات العمل الخاصة بالمؤتمر، حيث عُقد الاجتماع الثالث للجمعية العمومية بعد سبتمبر/ أيلول 2006 و مايو/ أيار 2007
Die Empfehlungen der Arbeitsgruppen werden nun vom Plenum beraten. Anschließend befassen sich die zuständigen Fachministerkonferenzen mit den Vorschlägen.
ويتم دراسة تلك الاقتراحات في الجمعية العامة ثم تتناولها المؤتمرات التي يعقدها الوزراء المتخصصون.
Ende Juni berieten rund 100 Fachleute aus über 40 Länder in zwei parallelen Arbeitsgruppen über das vorläufige Arbeitsprogramm.
وفي نهاية يونيو/ حزيران قام حوالي 100 خبير مما يزيد على 40 دولة بتقديم الرؤى الاستشارية في مجموعتي عمل على التوازي فيما يتعلق ببرنامج العمل المؤقت.
In einer Reihe von Einzelrunden und Arbeitsgruppen werden die bisherigen Erfahrungen der Auswärtigen Bildungs-, Wissenschafts- und Forschungspolitik diskutiert. Die Ergebnisse sollen der Umsetzung und Weiterentwicklung der "Initiative Außenwissenschaftspolitik 2009" zusätzliche Impulse verleihen.
عبر مجموعة من حلقات النقاش الفردية ومجموعات العمل سوف يناقش المشاركون التجارب السابقة التي خبرتها السياسة الخارجية في مجالات التعليم والعلوم والبحث العلمي. النتائج التي سيسفر عنها النقاش ينبغي أن تشكل دافعاً إضافياً نحو تنفيذ المبادرة وتطويرها أيضاً.
Fragen aus der Grundlagenforschung sind die vier Arbeitsgruppen ihres Instituts ebenso beschäftigt wie mit der industrienahen Entwicklung neuer technischer Anwendungen.
تعمل مجموعات العمل الأربعة في معهدها على بحث القضايا الأساسية في البحث العلمي بالإضافة إلى عملها على التطوير الصناعي لتطبيقات تقنية جديدة.
Im Mittelpunkt der wohltuend, da kontrovers geführten Diskussionen um die "(An)Normalität" der Islamberichterstattung standen die Ergebnisse der Medien-Arbeitsgruppe der "Deutschen Islamkonferenz", wonach sich die aktuelle Berichterstattung zu sehr auf Gewaltthemen konzentriert, wenn es um den Islam geht.
احتلت النتائج التي توصل إليها فريق العمل الإعلامي الخاص "بمؤتمر الإسلام الألماني DIK" والتي تظهر أنَّ التقارير والريبورتاجات تركّز كثيرًا جدًا على مواضيع العنف عندما يتعلّق الأمر بالإسلام مكان الصدارة في النقاشات التي قوبلت باستحسان لما تم فيها من تبادل آراء مختلفة حول "الحالة (غير) الطبيعية" للتقارير والريبورتاجات التي تتناول الإسلام.
Mehr als drei Jahre später, die Politik hatte das Gremium längst vergessen, legte die "Arbeitsgruppe kulturelle Rechte und Minderheitenrechte" des Rates das Ergebnis ihrer Arbeit vor - und löste damit einen Aufschrei aus.
بعد انقضاء ثلاثة أعوام على ذلك، -علما بأن الفعاليات السياسية كانت قد نست في هذه الأثناء تماما وجود هذا الجهاز- أصدرت "مجموعة العمل المسماة : الحقوق الثقافية وحقوق الأقليات" التابعة للمجلس المشار إليه تقريرا تضمن نتائج عملها، وقد نجمت عن ذلك معالم استياء وسخط.
Eine ständige Arbeitsgruppe der NATO mit der Europäischen Union (EU) zur Koordination des Barcelona-Prozesses mit dem NATO-Mittelmeerdialog sollte eingerichtet werden. Im Mittelmeerraum herrschen größtenteils konvergierende Interessen von EU und NATO vor.
تكوين مجموعة عمل قارة مكونة من الحلف الأطلسي والاتحاد الأوروبي تتولى مهمة التنسيق بين "مسار برشلونة" والحوار الأطلسي المتوسطي. ففي منطقة حوض البحر الأبيض المتوسط توجد في أغلب الحالات مصالح مشتركة بين الاتحاد الأوروبي ومنظمة الحلف الأطلسي ؛
Die Initiativen beider Organisationen könnten synergetisch, den jeweiligen komparativen Vorteil nutzend, in einer strategischen Partnerschaft vereint werden. Die Idee einer ständigen Arbeitsgruppe ist nicht neu, nur hat sie bislang keine Konturen angenommen.
يمكن لمبادرات الطرفين أن تتعاضد، مستفيدة كل من جهتها من إيجابيات الطرف الثاني، لتكوّن وحدة شراكة استراتيجية. وليست فكرة مجموعة العمل القارة مسألة جديدة على أية حال، لكنها لم تتمكن إلى حد الآن من أن تتخذ لها شكلا محدد الملامح.
Examples
- Die entsprechende Arbeitsgruppe werde sich noch im Juli konstituieren. | - "Die Opposition ist überwältigend still, was diese Sache angeht", beklagt Heather Hamilton, Sprecherin der Washingtoner "Arbeitsgruppe für den Internationalen Strafgerichtshof" verschiedener wichtiger Menschenrechtsgruppen, "und das ist eine Schande." | - Berlin und der Bund wollen das Nutzungs- und Finanzierungskonzept der Expertenkommission in einer weiteren Arbeitsgruppe überprüfen. | - Eine zollinterne Arbeitsgruppe erarbeite zurzeit Empfehlungen, wie eine mögliche Zusammenarbeit amerikanischer und deutscher Behörden aussehen könne. | - Eine Arbeitsgruppe unter der Federführung Thüringens und Nordrhein-Westfalens soll nun die Vorschläge diskutieren und bewerten. | - Die 20-köpfige Arbeitsgruppe, die ihre Ergebnisse im Internet unter der Adresse www.iraqbodycount.net veröffentlicht und ständig aktualisiert, bezieht das Datenmaterial aus diversen Online-Medien. | - Eine Arbeitsgruppe aus Saferworld, American Friends Service Committee, Amnesty International und der Arias Stiftung formulierte sogar schon den Entwurf einer Rahmenkonvention für den internationalen Waffenhandel. | - In der Arbeitsgruppe vertritt er die Interessen von Tonergeschädigten. | - Die Arbeitsgruppe geht davon aus, dass 15 000 bis 20 000 Schulen in den alten Ländern mit fünf bis acht Stoffen belastet sind, von denen "der schlimmste PCB ist". | - Auch sie ist Mitglied der Arbeitsgruppe, ihr Fachbereich sind belastete Schulen. |
Often Before
- Eine Arbeitsgruppe | - interministerielle Arbeitsgruppe | - eingesetzte Arbeitsgruppe | - gemeinsamen Arbeitsgruppe | - eingesetzten Arbeitsgruppe | - interministeriellen Arbeitsgruppe | - interfraktionellen Arbeitsgruppe | - interfraktionelle Arbeitsgruppe | - ressortübergreifende Arbeitsgruppe | - eingerichtete Arbeitsgruppe |
Often After
- Arbeitsgruppe Regierungskriminalität | - Arbeitsgruppe Koordinierte | - Arbeitsgruppe Vermögensaktivierung | - Arbeitsgruppe Scientology | - Arbeitsgruppe Feuerökologie | - Arbeitsgruppe Alternative | - Arbeitsgruppe Hochschulforschung | - Arbeitsgruppe unter Leitung von | - Arbeitsgruppe gebildet | - Arbeitsgruppe Buhlstraße |