Beispiele
Er wollte das ganze Land unterjochen.
أراد أن يخضع البلاد بأكملها.
Sie plante, die Rebellion mit Gewalt zu unterjochen.
كانت تخطط لخضوع التمرد بالقوة.
Die Eroberer haben versucht, die Bevölkerung zu unterjochen.
حاول المغزيون أن يخضعوا السكان.
Es ist nicht das Ziel unserer Regierung, andere Nationen zu unterjochen.
ليس هدف حكومتنا أن تخضع الأمم الأخرى.
Sie haben versucht, die einheimische Bevölkerung zu unterjochen und auszubeuten.
لقد حاولوا أن يخضعوا ويستغلوا السكان الأصليين.
Die Juden kamen nicht, um Palästinas Ressourcen auszubeutenoder seine Einwohner zu unterjochen, um die wirtschaftlichen Gewinne in ein anderes Land zu schaffen.
ولم يذهب اليهود إلى فلسطين لاستغلال مواردها أو إخضاعمواطنيها من أجل نقل خيراتها الاقتصادية إلى مكان آخر.
Was nun die Waise angeht , so unterjoche ( sie ) nicht ,
« فأما اليتيم فلا تقهر » بأخذ ماله أو غير ذلك .
Was nun die Waise angeht , so unterjoche ( sie ) nicht ,
فأما اليتيم فلا تُسِئْ معاملته ، وأما السائل فلا تزجره ، بل أطعمه ، واقض حاجته ، وأما بنعمة ربك التي أسبغها عليك فتحدث بها .
Du wirst die Menschheit nicht unterjochen, Ares.
"أنت لن تقهر البشر يا "إيريز
Wer sagt, dass ich die Menschheit unterjochen will?
من قال أني أريد قهر البشر؟
- Unterjoche Sie!
!فتّشهم
Die Sowjets können uns nicht unterjochen, und du hast kein Recht, uns zur Verbeugung zu zwingen.
نحن اسرى لدى السوفيت ولا يمكنك مطالبتنا بالوقوف لا يوجد لديك الحق في إجبارنا على الرضوخ