Examples
Die deutschen Schlüsselindustrien haben einen erheblichen Einfluss auf das weltweite Wirtschaftswachstum.
تؤثر الصناعات الرئيسية الألمانية إلى حد كبير على النمو الاقتصادي العالمي.
Die Schlüsselindustrien spielen eine wichtige Rolle für die wirtschaftliche Entwicklung eines Landes.
تلعب الصناعات الرئيسية دورًا هامًا في التطور الاقتصادي للبلد.
Schlüsselindustrien sind oft Anzeichen für die Wettbewerbsfähigkeit einer Nation.
غالبًا ما تكون الصناعات الرئيسية دليلًا على قدرة الأمة على المنافسة.
Wir müssen in die Technologien und Innovationen unserer Schlüsselindustrien investieren.
يجب علينا الاستثمار في التكنولوجيا والابتكار في الصناعات الرئيسية لدينا.
Die Regierung konzentriert sich auf die Unterstützung der Schlüsselindustrien.
تركز الحكومة على دعم الصناعات الرئيسية.
Die Investitionen konzentrieren sich vorwiegend in solchen "Nischen"-Bereichen und im tertiären Sektor, nicht etwa in Schlüsselindustrien.
تتمركز الاستثمارات في المقام الأول في المواقع المتسمة بطابع "الخصوصية" الاقتصادية وفي قطاع السلع ذات الأهمية الهامشية، أي أنها لا تشمل قطاعات الصناعات الرئيسية.
Die wichtigste Einsicht ist, dass rund 75 % unsererfossilen Brennstoffe für nur wenige Zwecke eingesetzt werden: um in Kraftwerken Elektrizität und Wärme zu produzieren, um Kraftfahrzeuge zu fahren, um Gebäude zu beheizen und um ein paar Schlüsselindustrien zu versorgen, z. B. Raffinerien, Petrochemie-, Zement- und Stahlwerke.
الفكرة الرئيسية هنا تتمثل في أن ما يقرب من 75% مناستخداماتنا للوقود الحفري تذهب لأغراض محدودة: كإنتاج الطاقةالكهربية والحرارة في محطات الطاقة، وتشغيل السيارات، وتدفئة المساكن،وتشغيل بضع صناعات رئيسية مثل مصافي التكرير، وتصنيع الموادالبتروكيماوية والأسمنت والصلب.
Es könne dies tun, indem es seine riesigen und reichenöffentlich-privaten Monopole nutze, um Schlüsselindustrien undzentrale Wirtschaftsinstitutionen in den ehemaligen Sowjetrepubliken zu übernehmen, und so das Fundament für seinepolitische Dominanz lege.
وهي تستطيع أن تحقق هذه الغاية من خلال استخدام شركاتهاالاحتكارية العامة الضخمة والثرية بهدف الاستيلاء على الصناعاتوالمؤسسات الاقتصادية الرئيسية التي تقوم عليها الجمهوريات السوفييتيةسابقاً، فتمهد الطريق بهذا أمام فرض هيمنتها السياسية على تلكالجمهوريات.