Examples
Bald wird der Jahresrückblick im Fernsehen ausgestrahlt.
سيتم بث استعراض السنة قريبا على التلفزيون.
Ich freue mich auf den Jahresrückblick, um die Höhepunkte des Jahres noch einmal zu erleben.
أتطلع إلى استعراض السنة لعيش أبرز لحظات العام مرة أخرى.
Das Magazin hat einen interessanten Jahresrückblick veröffentlicht.
نشرت المجلة استعراض السنة مثيرا للاهتمام.
Der Journalist beschrieb in seinem Jahresrückblick die bedeutendsten Ereignisse.
وصف الصحفي في استعراضه للسنة الأحداث الأكثر أهمية.
Der Jahresrückblick hilft uns, die Entwicklungen und Ereignisse des vergangenen Jahres besser zu verstehen.
يساعدنا استعراض السنة على فهم التطورات والأحداث التي وقعت خلال العام الماضي بشكل أفضل.
Über ein immer umfangreicheres Netzwerk von Partnerschaften mit großen Sendeanstalten hat TV Vereinte Nationen mit seinen Eigenproduktionen "World Chronicle" (Weltchronik; eine wöchentliche Talk-Show), "UN in Action" (eine Dokumentarreihe über die Tätigkeit des Systems der Vereinten Nationen) und dem Jahresrückblick "Year in Review" ein breiteres Publikum erreicht als je zuvor. Gleiches gilt auch für seine neuesten Produktionen "The United Nations: Working for Us All" (Die Vereinten Nationen: Im Dienst der Menschheit) und "The Security Council: Keeping the Peace" (Der Sicherheitsrat: Hüter des Friedens).
وتشاهد جماهير أعرض من ذي قبل، عن طريق شبكة آخذة في الاتساع من الشراكات مع هيئات إذاعية رئيسية، البرامج التي ينتجها تلفزيون الأمم المتحدة مثل ”وقائع عالمية“ (برنامج حواري أسبوعي)، و ”الأمم المتحدة وهي تعمل“ (سلسلة من الأخبار عن عمل منظومة الأمم المتحدة) و ”استعراض العام“ السنوي، شأنها في ذلك شأن البرامج التي أُنتجت أخيرا وهي: ”الأمم المتحدة تعمل من أجلنا جميعا“ و ”مجلس الأمن: حفظ السلام“.
Vielleicht sollte wir die Jahresrückblick-Präsentation laufen lassen und lassen die Öffentlichkeit entscheiden.
ربما يجب ان نراجع العام فى العرض و ترى رأى الناس