Beispiele
Würden die Zyprioten, die griechischen und die türkischen, allein verhandeln, wäre ich sicher, dass es zu einer Lösung käme, zumal Christofias und Talat von der politischen Färbung her ungefähr aus dem gleichen Lager kommen.
لو كان القبارصة، سواء من الأتراك أو اليونانيين، يتفاوضون بمفردهم، لقلتُ بيقين تام: نعم، سيتوصلون إلى حل، لاسيما أن كريستوفياس وطلعت يأتيان من نفس المعسكر تقريباً، ولهما توجهات سياسية متشابهة.
Die griechisch-zypriotische Seite verhandelt allein. Athen schaut zu, wäre mit jeder Lösung einverstanden, die von den griechischen Zyprioten akzeptiert wird. Schon deswegen, um endlich dieses Problem, das ihr wie ein Mühlstein um dem Hals hängt, loszuwerden.
القبارصة اليونان يتفاوضون بمفردهم. أثينا تتطلع إليهم، وستقبل أي حل يقبلوه هم، إذ إنهم يريدون أن يتخلصوا أخيراً من هذا الحجر الذي يثقل كاهلهم.
Ansonsten ist jeder zweite türkische Zypriot im öffentlichen Dienst, und dieser wird voll von der Türkei finanziert.
بالإضافة إلى ذلك فإن نصف عدد القبارصة الأتراك يعمل في المصالح الحكومية، وهم يتلقون رواتبهم بالكامل من تركيا.
Als die EU im Dezember 2006 nach einem schon bis dahin äußerst zähen Verhandlungsprozess beschloss, acht entscheidende Kapitel in den Beitrittgesprächen ganz auf Eis zu legen, bis die Türkei ihre Häfen und Flughäfen für die griechischen Zyprioten öffnet, fiel bei der AKP eine strategische Entscheidung: weg von der EU, hin zur eigenen Machtsicherung im eigenen Land.
عندما قرر الاتحاد الأوروبي في ديسمبر/كانون الأول 2006 بعد إتمام عملية المفاوضات العسيرة الصعبة بشأن تركيا تجميد ثمانية فصول جوهرية تقع ضمن إطار محادثات الانضمام إلى أن تفتح تركيا موانئها البحرية والجوية للسفن والطائرات التابعة لقبرص اليونانية عمد حزب العدالة والتنمية إلى تغيير استراتيجيته حيث بدأ يتباعد عن الاتحاد الأوروبي ويعمل بصورة مكثفة على تثبيت أعمدة نفوذه في الداخل قبل مكل شيء.
Unabhängig davon, wie die Ereignisse des Jahres 2004 – Annahme des Annan-Plans durch die türkischen, Ablehnung durch die griechischen Zyprioten – zu bewerten sind, der gegenwärtige Zustand ist zunächst als gegeben hinzunehmen.
لو أغضينا النظر الآن عن مسألة تقييم الأحداث التي وقعت في هذا السياق عام 2004 أي تحديدا قبول القبارصة الأتراك لخطة أنان ورفض القبارصة اليونانيين لها، لتطلب الأمر منا أن نتقبل المعطيات الراهنة على أنها أصبحت أمرا واقعا.
In Zypern begannen im Anschluss an eine im Dezember 2001 geschlossene Vereinbarung direkte Gespräche zwischen den Führern der griechischen und der türkischen Zyprioten.
وفي قبرص، بدأت محادثات مباشرة بين زعيمي القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك في أعقاب اتفاق تم التوصل إليه في كانون الأول/ديسمبر 2001.
Das sonnige Klima des östlichen Mittelmeeres lockt einenstetigen Fluss von Touristen an, und die Mitgliedschaft des Südensin der Europäischen Union hat das Einkommensniveau der griechischen Zyprioten über den EU- Durchschnitt gedrückt.
فالمناخ المشمس الذي تتمتع به منطقة شرق البحر الأبيض المتوسطيجتذب سيلاً ثابتاً من السياح، وكانت عضوية الاتحاد الأوروبي فيالجنوب سبباً في تعزيز مستويات الدخل بالنسبة للقبارصة اليونانيين إلىحدٍ يفوق المتوسط في الاتحاد الأوروبي.
Auch wenn die überwältigende Mehrheit der Zyprioten mit dem Status quo unzufrieden ist, an die Möglichkeit einer Einigungglaubt und eine Rückkehr zur Gewalt ablehnt: Die Menschenmisstrauen einander und auch dem Friedensprozess zutiefst.
والحقيقة أن الغالبية الساحقة من القبارصة غير راضين عن الوضعالراهن، ويرون إمكانية التوصل إلى تسوية، ويرفضون العودة إلى العنفبأي شكل من أشكاله، ولكنهم يفتقرون بشدة إلى الثقة المتبادلة والثقةفي عملية السلام.
Die Zyprioten müssen diese Chance ergreifen, ein gesundes,wiedervereinigtes Land aufzubauen, dass sein wirtschaftliches Potenzial innerhalb der Region im vollen Umfang nutzen und mit Zuversicht und Sicherheit seine Rolle im Weltgeschehen spielenkann.
ويتعين على القبارصة أن يغتنموا هذه الفرصة لبناء دولة موحدةقوية وقادرة على الاستفادة من أقصى إمكانياتها الاقتصادية في المنطقةوالاضطلاع بدور مهم في الشئون العالمية بما ستكتسبه من ثقة وشعوربالأمن.
Die griechischen Zyprioten nehmen die EU regelmäßig in Bezug auf ihre Beziehungen zur Türkei in Geiselhaft, und Gleichesgilt für Griechenland.
وعلى نحو منتظم، يحتجز القبارصة اليونانيون الاتحاد الأوروبيرهينة إزاء أي تعامل مع تركيا، كما تفعل اليونان.