Examples
Die Organisation bietet einen Handlungsvorschlag zur Verbesserung der Sicherheit an.
المنظمة تقدم الإجراء المقترح لتحسين الأمان.
Wir müssen den Handlungsvorschlag zur Lösung dieses Problems diskutieren.
يجب أن نناقش الإجراء المقترح لحل هذه المشكلة.
Der Handlungsvorschlag zielt darauf ab, den Abfall zu reduzieren.
الإجراء المقترح ينص على تقليل النفايات.
Ich unterstütze den Handlungsvorschlag zur Förderung der Bildung.
أنا أؤيد الإجراء المقترح لتعزيز التعليم.
Der Bericht enthält einen Handlungsvorschlag zur Verbesserung der sozialen Gerechtigkeit.
التقرير يحتوي على الإجراء المقترح لتحقيق العدالة الاجتماعية.
unter Hinweis auf die Nicht rechtsverbindliche, maßgebliche Grundsatzerklärung für einen weltweiten Konsens über die Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Arten von Wäldern (Waldgrundsatzerklärung); Kapitel 11 der Agenda 21; die Handlungsvorschläge der Zwischenstaatlichen Sachverständigengruppe für Wälder/des Zwischenstaatlichen Waldforums; die Resolutionen und Beschlüsse des Waldforums der Vereinten Nationen; die Erklärung von Johannesburg über nachhaltige Entwicklung und den Durchführungsplan des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung; den Konsens von Monterrey der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung; die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele; das Ergebnis des Weltgipfels 2005 und die vorhandenen völkerrechtlich verbindlichen Übereinkünfte, die Wälder betreffen,
وإذ تشير إلى إعلان المبادئ الرسمي غير الملزم قانونا لتوافق عالمي في الآراء بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام (المبادئ المتعلقة بالغابات)؛ والفصل 11 مــن جـــدول أعمال القرن 21؛ ومقترحــات العمل التي قدمها الفريق الحكومــي الدولــي المعنــي بالغابات/المنتدى الحكومي الدولــي المعني بالغابات؛ وقرارات ومقررات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛ وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛ وتوافـــق آراء مونتيــري للمؤتمـــر الدولــي لتمويل التنمية؛ والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛ ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005؛ والصكوك الدوليــة القائمة الملزمــة قانونـــا ذات الصلة بالغابات،
a) nationale Waldprogramme oder andere Strategien für eine nachhaltige Waldbewirtschaftung entwickeln, umsetzen, veröffentlichen und erforderlichenfalls aktualisieren, die den bestehenden Handlungsbedarf aufzeigen und Maßnahmen, Politiken oder spezifische Ziele beinhalten, unter Berücksichtigung der einschlägigen Handlungsvorschläge der Zwischenstaatlichen Sachverständigengruppe für Wälder/des Zwischenstaatlichen Waldforums sowie der Resolutionen des Waldforums der Vereinten Nationen;
(أ) وضع برامج وطنية للغابات أو استراتيجيات أخرى للإدارة المستدامة للغابات تحدد الإجراءات اللازم اتخاذها وتتضمن تدابير أو سياسات أو أهدافا محددة، وتنفيذ تلك البرامج أو الاستراتيجيات ونشرها واستكمالها، حسب الضرورة، مع مراعاة مقترحات العمل ذات الصلة التي تقدم بها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وقرارات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛