der Demagoge [pl. Demagogen]
Beispiele
Er wurde als Demagoge bezeichnet, der seine Anhänger mit falschen Versprechen täuscht.
كان يعرف بأنه سياسي بلا ضمير يخدع أتباعه بوعود كاذبة.
Seine demagogischen Reden haben zu viel Chaos und Aufregung in der Gesellschaft geführt.
أدت خطاباته السياسية اللا ضميرية إلى الكثير من الفوضى والاضطراب في المجتمع.
Ein Demagoge schafft es häufig, durch geschickte Manipulation Einfluss zu gewinnen.
عادة ما يتمكن السياسي بلا ضمير من الحصول على نفوذ من خلال التلاعب الحكيم.
Als Demagoge nutzte er seine Macht, um das Volk zu teilen und zu beherrschen.
استخدم السياسي بلا ضمير سلطته لتقسيم الشعب والسيطرة عليه.
Die Medien spielen eine große Rolle bei der Schaffung des Bildes eines Demagogen.
تلعب وسائل الإعلام دورًا كبيرًا في خلق صورة للسياسي بلا ضمير.
Aber nicht nur das: Diese Versäumnisse haben es den Demagogen und Scharfmachern in Teheran und Kairo leicht gemacht, die Tragödie Marwa al-Sherbinis zu vereinnahmen und für ihre Zwecke zu instrumentalisieren.
ليس هذا فقط، فهذا التقصير سهّل على مثيري الفتن والمحرضين في طهران والقاهرة أن يستغلوا مأساة مروة الشربيني كأداة لتحقيق أهدافهم الخاصة.
Was also bewegt Demagogen wie verängstige Bürger?
فما الذي يحرِّك إذن الغوغائيين والمواطنين الخائفين؟
Handelt es sich dabei um den Aufstand der Demokraten, der anständigen Bürger gegen diese rechtsextremen Demagogen?
فهل يتعلَّق الأمر في هذا الصدد باحتجاج الديمقراطيين، المواطنين الذين يدافعون عن الحقوق الأساسية للمواطنين على اختلاف أديانهم وثقافاتهم على الغوغائيين اليمينيين المتطرّفين؟
Da man nicht bereit ist, die eigene Niederlage gegenüber dem jüdischen Kleinstaat einzugestehen, wird der Westen dafür verantwortlich gemacht. Die Legende ist geboren, von der sich bis heute radikale Gruppen und Demagogen nähren: Israel als Vorposten eines anti-arabischen und anti-islamischen Westens in der Region.
ولأنه ليس هناك استعداد للاعتراف بالهزيمة على يدي الدولة اليهودية الصغيرة، فإنه يتم تحميل الغرب مسؤولية ذلك، حتى أن الجماعات المتطرفة والديماغوجية مازالت تعيش حتى اليوم على وهم أن إسرائيل هي قاعدة متقدمة للغرب في المنطقة ضد العرب والمسلمين.
Diese Unsicherheit über die Anzahl der Muslime in Frankreich gibt rechten Demagogen wie Jean-Marie Le Pen die Möglichkeit mit übertriebenen Zahlen die Angst vor einer Islamisierung Frankreich zu schüren.
إنَّ عدم التأكّد من العدد الحقيقي للمسلمين في فرنسا، يساعد غوغائيين يمينيين مثل جان ماري لوبان في بثّ الخوف من نشر الإسلام في فرنسا وذلك من خلال المبالغة في العدد الحقيقي.
Verlieren, weil sie dabei ungewollt auch das Klischee von der rücksichtslosen Supermacht bedienen und den Demagogen auf der Gegenseite in die Hand spielen.
وقد تخسرها لأنها تلعب رغما عنها دور القوة العظمى التي لا تبالي، ومن ثم تساعد الدهماء من الإرهابيين.
Nun muss auch Israel seine Bedenken zurück stellen und über den eigenen Schatten springen. Und man darf nicht zulassen, dass Selbstmordattentäter auf palästinensischer Seite oder radikale Siedler und Demagogen eines "Groß-Israel" in Israel diese vorsichtigen Fortschritte der letzten Wochen wieder gefährden.
والآن على اسرائيل ان تتراجع عن خوفها وان تتعدى امكاناتها الداتية كما انه على المرء الا يسمح للانتحاريين في الجانب الفلسطيني او المستوطنين المتطرفين المحرضين على "اسرائيل الكبرى" في اسرائيل ان يههدوا مجددا هذه التطورات الحدرة للاسابيع الاخيرة.
In einem fiebrigen Umfeld ohne gute redaktionelleÜberprüfung oder Instrumente zur Dokumentation lassen sich die Bürger ausnutzen und von Demagogen aufwiegeln – so wie man es inden letzten Wochen bei Sarah Palins Wahlkampfveranstaltungenerleben konnte, nachdem Internettheorien Barack Obama als Terroristen oder als mit Terroristen im Bunde dargestellthatten.
وفي هذه البيئة المحمومة، وفي غياب المصادقة التحريرية أوالأدوات اللازمة للتعرف على المصادر، يتحول المواطنين إلى فريسةلزعماء الدهماء والغوغاء، كما رأينا أثناء الأسابيع الأخيرة في إطارالاجتماعات الحاشدة التي نظمتها سارة بالين بعد أن اتهمت نظرياتالإنترنت باراك أوباما بأنه إرهابي أو على صلة بالإرهابيين.
Seither haben republikanische Regierungen staatliche Zuwendungen für Ballet, Lyrik in der Schule und Bildhauereidramatisch gekürzt, während Demagogen wie der ehemalige New Yorker Bürgermeister Rudolph Giuliani durch Angriffe auf kontroverse Werkeder bildenden Kunst politisch an Zugkraft gewannen.
ومنذ ذلك الحين، عملت حكومات الحزب الجمهوري في الولاياتالمتحدة على خفض تمويل الباليه والشعر والنحت في المدارس، في حيناكتسب زعماء الدهماء من أمثال عمدة نيويورك السابق رودلف جوليانيثِقَلهم السياسي بمهاجمة الفنون البصرية المثيرة للجدال.
Dieser Darstellung zufolge ist jeder, der sich nun zum Beispiel über mangelnde Anklagen gegen Banken beschwert, eine Artgefährlicher Demagoge.
وفي هذه الرواية، فإن كل من يشكو الآن على سبيل المثال منانعدام مساءلة البنوك قانونياً فإنه في واقع الأمر يدعو إلى شكل منأشكال الغوغائية الخطيرة.
Textbeispiele
- Sein nächstes Stück über Gregor Gysi trägt den Arbeitstitel "Der Demagoge". | - Parteichef Tommy Lapid ist ja ein erfolgreicher Demagoge. | - Da der Demagoge auch "unangenehme" Wahrheiten anspricht, ist er so gefährlich | - Den Vorwurf des Populismus wies er zurück: "Manche Leute nennen mich Le Pen, andere sagen, ich sei Populist, Demagoge, Faschist oder Radikaler." In Wirklichkeit aber passe er in keine dieser Schubladen. | - Eine üble Überraschung wäre, wenn etwa der Demagoge Cem Uzan mit seiner Jungen Partei (GP) die Rolle des Königsmachers spielen könnte. | - Und in der Tat: In mir erwacht der Demagoge, der um die Gunst der Masse buhlt. | - Warum aber war er kein Revolutionär, kein Demagoge, wie ihn die Juden gerne gesehen hätten, warum war er kein Liberaler? | - Es war in dieser Zeit, daß der in einem dunklen Exil verschollene Arnold von Brescia als Demagoge in Rom auftrat. | - Der päpstliche Vikar ging mit unsicherem Schritt neben Cola einher, und beide, der Bischof und der Demagoge, stiegen zum kapitolischen Palast empor. | - Dies Amt hatte Porcaro ein Jahr lang in Ferentino verwaltet, dann war er nach Rom zurückgekehrt, und hier trat er wieder bei den agonalischen Spielen im Jahre 1450 als Demagoge hervor. |
Meistens Bevor
- geschickter Demagoge | - rechter Demagoge | - zauberhafter Demagoge | - skrupelloser Demagoge | - gewiefter Demagoge | - lebende Demagoge | - populistische Demagoge | - begabter Demagoge | - begnadeter Demagoge | - Staatsmann Demagoge |
Meistens Nach
- Demagoge Corneliu Vadim Tudor | - Demagoge Papandreou | - Demagoge Amtsinhaber |