Beispiele
Der Film wurde unzensiert freigegeben.
تم إصدار الفيلم بدون رقابة.
Diese Version des Buches ist unzensiert.
هذا الاصدار من الكتاب غير خاضع للرقابة.
Die Regierung beansprucht, dass die Medien unzensiert sind.
تدعي الحكومة أن الإعلام غير خاضع للرقابة.
Wir glauben an eine unzensierte Kunst.
نحن نؤمن بالفن غير خاضع للرقابة.
Ein freies und unzensiertes Internet ist wichtig für die Informationsfreiheit.
الإنترنت الحر وغير المراقب ضروري لحرية المعلومات.
Der Herrscher von Bahrain etwa hätte sich eben nicht durch Rangerhöhung zum König mit dem saudischen Monarchen auf eine Stufe gestellt oder allgemeine Wahlen abgehalten; das Emirat Dubai hätte keine "Medienfreizone" geschaffen, in der selbst saudische Investoren unzensierte Rundfunk- und Pressefreiheit geniessen.
وما كان لحاكم البحرين مثلا أن يضع نفسه حينئذ كملك على نفس المستوى مع العاهل السعودي أو أن يقدم على إجراء انتخابات في بلده؛ وما كان لإمارة دبي أن تؤسس "منطقة إعلام حرّة" يجد فيها حتى المستثمرون السعوديون فسحة للتمتع بحرية الصحافة.
Doch das Publizieren im Internet bietet eine neue – undpotenziell lukrative – Möglichkeit unzensierte Informationen zuverbreiten.
إلا أن النشر على شبكة الإنترنت اليوم يقدم فرصة جديدة ـومربحة ـ لتوزيع المعلومات غير الخاضعة للرقابة.
So könnten Nachrichtenorganisationen, ohne die Menschen in China zu gefährden, Vereinbarungen mit anderen Unternehmen treffen,um zu gewährleisten, dass unzensierte Berichte von einemunabhängigen Server zum nächsten weitergegeben werden, und Chinasomit dazu herausfordern, das gesamte Internet zu filtern, wenn es Inhalte zu entfernen wünscht.
على سبيل المثال، تستطيع المنظمات الإخبارية، دون تعريضنظيراتها في الصين للخطر، أن تعقد اتفاقات مع شركات أخرى لضمان انتقالالتقارير غير الخاضعة للرقابة من شبكة محلية حرة ( LAN ) إلى التيتليها، وبذلك تتحدى الحكومة الصينية فتجعل من المستحيل بالنسبة لها أنتحذف أي محتوى إلا إذا تمكنت من ترشيح وتصفية شبكة الإنترنت بالكامل.وهذا أمر غير وارد بطبيعة الحال.
Der Unterschied zwischen heute und den Zeiten vor anderen Staatstreichen in Pakistan ist der, dass eine aktive Zivilgesellschaft, unzensierte elektronische Medien und Printmediensowie eine durchsetzungsfähige Justiz es vielleicht schaffenwerden, dass die Militärs in den Kasernen bleiben, und die Politiker auf den rechten Pfad zurückzwingen.
إن الفارق بين اليوم والفترات التي كانت تسبق الانقلابات فيباكستان دوماً يتلخص في المجتمع المدني النشط، ووسائل الإعلامالإلكترونية والمطبوعة غير المقيدة، والجهاز القضائي المستقل الحازم،وهي الجهات التي قد تتمكن من إبقاء العسكريين في ثكناتهم وإرغامالساسة على سلوك المسار الصحيح.
Doch wenn wir Schritt für Schritt all das ersticken, wasvon einer freien Presse übrig bleibt, wenn selbst kleine Fernsehkanäle, die unzensierte Informationen übertragen, gefährlicherscheinen, dann halten wir den Deckel fest auf dem Topf.
ولكن حين نسعى خطوة بعد خطوة إلى خنق كل ما تبقى من الصحافةالحرة، وحين ننظر حتى إلى القنوات التلفزيونية الصغيرة التي تقدممعلومات غير خاضعة للرقابة، باعتبارها تشكل خطراً عظيماً، فإننا بهذانُـحْـكِم الغطاء على القِـدر.
Gleichzeitig sollte die EU ihre Austausch- und Bildungsprogramme für die demokratisch orientierten jungen Menschen Weißrusslands vollständig öffnen. Die EU sollte, zusammen mit der Ukraine, schnell auf die Vorschläge der EU- Abgeordneten Janusz Onyszkiewicz und Bogdan Klich reagieren, der Bevölkerung Weißrusslands durch Radio- und Fernsehausstrahlungen von den Nachbarländern aus Zugang zu unzensierten, nicht manipulierten Informationen zu ermöglichen.
ويتعين علـى الاتحاد الأوروبي، بالتعاون مع أوكرانيا، أنيستجيب علـى الفور للاقتراح المقدم من قِـبَل اثنين مـن أعضاءالبرلمان الأوروبي، جانوتز أونيتزكيويتز وبوجدان كليتش، بتمكين أهلبلاروسيا من الحصول على المعلومات على نحو غير خاضع للرقابة أوالتلاعب مـن خلال إنشاء قنوات إذاعة وتلفاز تبث إرسالها من الدولالمجاورة.
Seine Hauptwaffe war die Sprache der Freiheit. Mitte der80er Jahre gab es in Polen ungefähr 1000 unabhängige, unzensierte Zeitungen.
وبحلول منتصف الثمانينيات كان عدد الصحف المستقلة غير الخاضعةللرقابة في بولندا قد اقترب من الألف.
Rotes Kryptonit, wenn getragen, bringt den ursprünglichen, unzensierten Kern des Selbst hervor.
تسمح الكريبتونيت الحمراء بإظهار المعدن الحقيقي للمرء
Stiffmeister Productions in Zusammenarbeit mit dem talentierten neuen Regisseur Matthew Stifler freut sich Ihnen die unbearbeitete, unzensierte und unglaubliche Version von Bandeez Gone Wild zu präsentieren.
إنتاج ستيفمستر بالتعاون مع مخرجه الموهوب الجديد، ماثيو ستيفلر سعيد بتقديم الجديد
Dass keine unzensierte Zeile veröffentlicht werden darf.
ولم يتم اصدارأي بيان رسمي بخصوص هذا الأمر