Beispiele
Sein emotionaler Überschwang war für alle sichtbar
كان إفراطه العاطفي واضحًا للجميع.
Er verbrachte sein Geld mit großer Überschwänglichkeit
قضى أمواله بإفراط كبير.
Der Überschwang ihrer Freude war ansteckend
كان إفراط سعادتها معديًا.
Überschwang ist oft ein Zeichen von Unsicherheit
غالبًا ما يكون الإفراط علامة على العدم الأمان.
Ihr Überschwang kann manchmal unangemessen sein
قد يكون إفراطها أحيانًا غير مناسب.
Die stockkonservative Befolgung der alten Leitlinien hat sich seither herausgeschält: Von den Israeli forderte der junge Asad nicht nur die Rückgabe des letzen Quadratmeters an besetztem Boden bis zum See Genezareth, sondern in rhetorischem Überschwang auch noch einen Streifen am Westufer des Sees.
منذ ذلك التاريخ انكشفت سياسة اتّباع الخطّ القديم، وانزاح القناع عن طابعها الموغل في المحافظة: تجاه اسرائيل، لم يكتف الأسد الابن بالمطالبة باسترداد آخر شبر من الأراضي المحتلّة حتّى بحيرة طبريّة، بل ، وفي نبرة بلاغيّة حماسيّة، طالب بالتنازل عن شريط أرضيّ من الضفّة الغربيّة للبحيرة.
Unglücklicherweise sind die Parallelen zwischen dergegenwärtigen Krise in den USA und früheren Finanzkrisen keinereine Übertreibung. Die qualitativen Parallelen sind offenkundig: Banken, die nicht in den Bilanzen ausgewiesene Kredite zur Finanzierung hochriskanter Geschäfte benutzen, exotische neue Finanzinstrumente und übertriebener Überschwang angesichts der Verlockung neuer Märkte.
ولكن من المؤسف، أن التشابه بين أزمة الولايات المتحدة اليوموالأزمات المالية السابقة ليس مجرد مبالغة للتوكيد، بل إن عناصرالتشابه النوعية واضحة: استخدام البنوك لقروض غير متوازنة لتمويلمغامرات تجارية عالية المجازفة، وظهور أدوات مالية جديدة غريبة،والإفراط في الحماس إزاء ما تعد به الأسواق الجديدة.
Obwohl Veränderungen in der Psychologie des Marktes schwerzu durchschauen sind, sind die allgemeinen Befürchtungen, diesolchen Episoden irrationalen Überschwangs zugrunde liegen, nahezuimmer klar erkennbar.
وعلى الرغم من صعوبة إدراك أو فهم التغييرات التي تطرأ علىالحالة النفسية للسوق، إلا أن الهموم العريضة التي تشكل الأساس لهذهالنوبات من الوفرة الطائشة تكاد تكون في غاية الوضوح علىالدوام.
Doch wenn sie kommt, gibt es gute Gründe für die Annahme,dass die Iraner ihre seit langem verlorenen Freunde mit derselben Freundlichkeit und demselben Überschwang begrüßen werden, wie siees vor sechzig Jahren in Arak taten.
وحين يحدث هذا، فهناك أسباب وجيهة تجعلنا نعتقد أن الإيرانيينسوف يستقبلون أصدقاءهم الذين طال غيابهم بنفس الود والحماسة اللذيناستقبلوهم بهما منذ ستين عاماً في آراك .
Vielleicht funktioniert der Kapitalismus besser, wenn Skeptiker die Überschwänge im Zaum halten, als wenn wahre Gläubigedie Spielregeln schreiben, auslegen, beurteilen undausführen.
فربما تعمل الرأسمالية على نحو أفضل حين ينجح المتشككون فيكبح إسرافها، وليس حين يعمل المؤمنون الحقيقيون على كتابة وتفسيروتنفيذ قواعد اللعبة.
Doch liegt Überschwang nicht im Trend, und es gibt Berichteüber die Kürzungen bei Luxuswaren überall.
ولكن الإفراط بات يشكل موضة عتيقة، وهناك تقارير عن التراجععن شراء السلع الترفية في كل مكان.
Mit anderen Worten: Die traditionellen, für Anlegerverfügbaren Papiere machen es leichter, auf ein Unternehmen zuwetten als dagegen. Dadurch werden die Preise mehr durchirrationalen Überschwang als durch Panik beeinflusst.
أو بعبارة أخرى، إن الأوراق المالية التقليدية المتاحةللمستثمرين تيسر لهم الرهان لصالح شركة ما وليس ضدها، الأمر الذي يؤديإلى تأثر الأسعار بالوفرة الطائشة أكثر من تأثرها بحالاتالذعر.
Doch dieser Überschwang führt gegenüber stärker empirischausgerichteten Ländern zu einer relativ gesehen schlechteren Platzierung auf den globalen Ranglisten.
بيد أن تحيزهم المفرط يجعل الهند في مرتبة عالمية متدنية نسبةإلى البلدان الأكثر ميلاً إلى الفكر التجريبي.
Diese Sicht der Lage spiegelte eher (verständlichen)revolutionären Überschwang wider als die Realitäten vor Ort.
والواقع أن هذه السرد عكس (وبشكل مفهوم) الحيوية الثورية وليسالواقع على الأرض.
Eine ihrer obersten Gottheiten ist die „ Hypothese deseffizienten Marktes“ – also der Glaube, dass der Markt zu jedem Zeitpunkt für eine akkurate Preisbildung sorgt und Booms, Konjunktureinbrüche, Überschwang und Panik ausschließt.
وتشكل "فرضية كفاءة السوق" أحد أبرز هذه الآلهة ـ الاعتقادبأن السوق قادرة على تسعير كل المعاملات بدقة في كل وقت، مع استبعادفترات الازدهار والكساد، وحالات الهوس والذعر.