Beispiele
Die Bank hat beschlossen, das Unternehmen zu rekapitalisieren.
قررت البنك أعادة تمويل الشركة.
Die Regierung plant, das Gesundheitssystem zu rekapitalisieren.
تخطط الحكومة لأعادة تمويل نظام الصحة.
Die erfolgreiche Rekapitalisierung des Unternehmens hat zur finanziellen Stabilisierung beigetragen.
ساهمت في إعادة تمويل الشركة بنجاح في تحقيق الاستقرار الاقتصادي.
Um den finanziellen Rückgang zu bekämpfen, wird der Konzern rekapitalisiert.
لمكافحة الهبوط المالي، سيتم إعادة تمويل المجموعة.
Die unerwartete Insolvenz erzwang eine schnelle Rekapitalisierung des dem Unternehmen.
اضطرت الإفلاس غير المتوقع إلى إعادة تمويل الشركة بسرعة.
Das Finanzsystem ist ja nicht vollständig zusammengebrochenund die Regierung Obama traf die bewusste Entscheidung, Banken ehermit versteckten Subventionen wiederzubeleben als sie aufverpflichtender Basis zu rekapitalisieren.
ذلك أن النظام المالي لم ينهار بالكامل، ولقد اتخذتإدارةأوباما قرارات واعية لإعادة تنشيط البنوك بالاستعانة بأشكال دعممستترة بدلاً من إعادة تمويلها على أساس إلزامي.
Ein Spiel auf Zeit könnte sie also in die Lage versetzen,sich durch Thesaurierung ihrer Gewinne oder die Beschaffung von Kapital von außen allmählich zu rekapitalisieren.
وعلى هذا فإن اللعب على عنصر الوقت ربما يمكنها بالتدريج منإعادة تمويل أنفسها من خلال الاحتفاظ بالأرباح أو اجتذاب رؤوس الأموالمن الخارج.
Was getan werden sollte, liegt auf der Hand: Ein großer Teil des Sektors ist zu rekapitalisieren und Teile ohne tragfähiges Geschäftsmodell sind zu restrukturieren.
الواقع أن التصرف الواجب الآن واضح بالقدر الكافي: إعادةتمويل قسم كبير من القطاع وإعادة هيكلة الأجزاء التي تفتقر إلى نماذجعمل غير صالحة للاستمرار.
Viele Akteure an den Finanzmärkten sind dankbar für dielaxe Regulierung, die es ihnen vor der Krise erlaubte, enorme Gewinne einzufahren, und für die großzügigen Rettungsmaßnahmen, dieihnen halfen, sich zu rekapitalisieren – und häufig riesige Bonuszahlungen zu kassieren, obwohl sie die Weltwirtschaft an den Rande des Ruins gebracht hatten.
والواقع أن العديد من اللاعبين في الأسواق المالية يشعرونبالامتنان للتهاون التنظيمي الذي سمح لهم بجني أرباح هائلة قبلالأزمة، ولعمليات الإنقاذ السخية التي ساعدتهم في إعادة التمويل ــوالفوز بمكافآت ضخمة غالبا ــ حتى برغم أنهم كانوا السبب في دفعالاقتصاد العالمي إلى حافة الحراب.
Und schließlich gibt die Zentralbank, indem sie anbietet, Anteile an einem offenen Investmentfonds mit Bankaktien zu kaufen,privaten Investoren den Anreiz und das Vertrauen dazu, das Bankensystem zu rekapitalisieren.
وأخيراً، من خلال عرض شراء حصص مصرفية في الصناديق المشتركة،يعطي البنك المركزي لمستثمري القطاع الخاص الحافز ويمنحهم الثقةاللازمة لإعادة تمويل النظام المصرفي.
Politische Entscheidungsträger, die mit Schuldabschreibungen zur Ankurbelung des Wachstums liebäugeln,sollten sich fragen, ob sie über den politischen Rückhalt verfügen,um nötigenfalls die Banken zu rekapitalisieren.
والواقع أن صناع القرار السياسي الذين يتبنون مبدأ شطب الديونلتحفيز النمو لابد وأن يتساءلوا أولاً عما إذا كانوا يتمتعون بالدعمالسياسي الكافي لإعادة تمويل البنوك إذا لزم الأمر.