Examples
Exzessiver Alkoholkonsum kann gesundheitsschädlich sein.
الإفراط في تعاطي الكحوليات يمكن أن يكون ضارا بالصحة.
Er hat seinen Alkoholkonsum reduziert.
قلل من تعاطي الكحوليات.
Die Regierung versucht, den Alkoholkonsum unter Jugendlichen zu vermindern.
الحكومة تحاول تقليل استهلاك الكحول بين الشباب.
Regelmäßiger Alkoholkonsum kann zu Abhängigkeit führen.
يمكن أن يؤدي استهلاك الكحول بانتظام إلى الإدمان.
Sie beschloss, ihren Alkoholkonsum einzuschränken.
قررت تقليل تعاطيها للكحول.
Viele westeuropäische Wohlfahrtsstaaten weisen in Bezug auf Rauchen, Bewegung, Ernährung und Alkoholkonsum signifikante Disparitäten auf.
وتبتلي الفوارق الكبيرة في التدخين، وممارسة الرياضة البدنية،والنظام الغذائي، واستهلاك الكحول العديد من دول الرفاهة الاجتماعيةفي أوروبا الغربية.
Diese Todesfälle sind größtenteils auf eine Handvollrisikoreicher Verhaltensweisen zurückzuführen: Tabakrauchen (anzweiter Stelle der Weltrangliste der Risikofaktoren), Alkoholkonsum(an dritter Stelle), Fettleibigkeit und schlechte Ernährung (ansechster beziehungsweise siebenter Stelle) sowie Bewegungsmangel(an zehnter Stelle).
وتعمل بعض السلوكيات الخطيرة على زيادة معدلات الإصابة بمثلهذه الأمراض: مثل تدخين التبغ (الذي يحتل الترتيب الثاني عالمياً بينعوامل الخطر)، وتعاطي الكحوليات (المرتبة الثالثة)، والسمنة وسوءالتغذية (ويحتلان المرتبتين السادسة والسابعة على التوالي)، والخمولالبدني (المرتبة العاشرة).
Man fordert zwar Schritte „zur Förderung gesunder Verhaltensweisen“, äußert sich aber nicht zu konkreten Maßnahmen,um das Rauchen einzudämmen, den exzessiven Alkoholkonsum zuverringern oder die Essgewohnheiten zu verbessern. Stattdessenkonzentriert sich der Bericht ausschließlich auf Wasser, sanitäre Einrichtungen und Hygiene (natürlich allesamt wichtige Punkte).
وفي حين يدعو التقرير إلى العمل من أجل "تشجيع السلوكياتالصحية" فإنه لا يتضمن أي تدبير للحد من التدخين وتعاطي الكحولياتبإفراض، أو تحسين الوجبات الغذائية؛ فيركز التقرير بشكل حصري بدلاً منهذا على المياه والصرف الصحي والنظافة (وكلها أهداف طيبة بكلتأكيد).
Die Studie bewertet das Kindeswohl in Bezug auf diematerielle Lage (in Verbindung mit dem Einkommensniveau der Haushalte), Gesundheit und Sicherheit, Bildung, Risikoverhalten(wie z. B. übermäßigen Alkoholkonsum) und das physische Umfeld,einschließlich der Wohnsituation.
تقيم الدراسة رفاهة الأطفال من حيث الظروف المادية (المرتبطةبمستويات دخل الأسر)؛ والصحة والسلامة؛ والتعليم؛ والسلوك الخطر (مثلالإفراط في تناول الكحول)؛ والبيئة المادية، بما في ذلك ظروفالسكن.
Maßnahmen zur Reduzierung der Risikofaktoren mit Ausnahmedes Rauchens – zu nennen sind hier der hohe Konsum von gesättigtentierischen Fetten, Fettleibigkeit, exzessiver Alkoholkonsum,körperliche Untätigkeit und niedriger Obst- und Gemüseverzehr –waren bisher wenig erfolgreich.
والحقيقة أن الإجراءات التي اتخذت لتقليص عوامل الخطر غيرالتدخين ـ الإفراط في تناول الشحوم الحيوانية المشبعة، والبدانة،والإفراط في تعاطي المشروبات الكحولية، وعدم القيام بأي أنشطة بدنية،واستهلاك كميات ضئيلة من الفواكه والخضراوات ـ لم تسفر عن نجاحملموس.
Gesellschaften, Kulturen und potenzielle Märkte verändernsich. Beispielsweise wandeln sich gerade die Muster des Alkoholkonsums in Europa.
ان قواعد السلوك المرتبطة بجنس الانسان ليست ثابته .
Nun, zum Thema Alkoholkonsum bei Minderjährigen.
الآن إلي مسألة الشرب تحت السن القانونية
Und ich werden... meinen Alkoholkonsum runter fahren.
و وانا سأقلل من عادتي للشرب
Nach meinem bisherigen Kenntnisstand war das gesetzliche Mindestalter für Alkoholkonsum in New York 21.
اه, آخر مرة تحققت فيها كان سن الشرب في (نيويورك) هو 21
Ich sitz wegen tätlichem Angriff nach Alkoholkonsum,
أنا فى السجن - للأعتداء و أنا سكران